Шырав
Шырав ĕçĕ:
Геркулес хӑйӗн хӑватлӑ сассипе ӑна кӑшкӑрса чӗнчӗ те, энтомолог ҫавӑнтах мӑйне хуҫасран та хӑрамасӑр чӑнкӑ ҫыранранах анчӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫыран ҫывӑхнерех, ӑшӑхрах тӗле ҫитсе ӳкес тесен, пӗр хӑрамасӑр ҫав уҫӑ вырӑна кӗрес пулать.Необходимо было смело войти в него, чтобы выброситься на мель как можно ближе к берегу.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Кӑпӑкланакан хумсем ҫине Негоро пӗр хӑрамасӑр пӑхрӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Джек бантсем тӑрӑх грот-марс ҫине е фор-брамстеньга ҫине хӑпарнипе е ытти хатӗрсем тӑрӑх палуба ҫине шуса аннине Уэлдон миссис пӗр хӑрамасӑр сӑнарӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вӑл кӑнтӑрлах ним хӑрамасӑр вӗҫсе килчӗ пулсан, ӗнтӗ Хӗрлӗ Ҫар хулана ҫӑлма килет.Раз днем безбоязненно прилетал «ястребок» — значит. Красная Армия идет на выручку города.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ҫул ҫинче фашистсене тӗл пулас-мӗн пулсан, вӑл вӗсене пурне те ним хӑрамасӑр пӗтерсе хунӑ пулӗччӗ.Попадись ему сейчас на пути фашисты, он уничтожил бы их всех, не струсив.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вӗсем хушшинче партизансем пӗр хӑрамасӑр ҫӳреҫҫӗ.Очевидно, возвращаясь с окопных работ, они застряли на станции.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Шупашкар чӑвашӗсем те чунпа хӑюллӑрах пулассине, малашне тӑван чӗлхепе калаҫма хӑрамасӑр пурӑнассине курас килет.
Шупашкар, Чӑн Шупашкар пулсам! // Аркадий Русаков. https://chuvash.org/blogs/comments/5420.html
Вӗсем те, Саша аслашшӗ пекех, ӗҫлеме юратаҫҫӗ, никама улталамасӑр тата никамран хӑрамасӑр тӳрӗ кӑмӑлпа пурӑнаҫҫӗ.Любят они трудиться, живут честно, не кривя душой и никого не боясь.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Чӑтма ҫук йывӑр пулсан та, вӑл нимӗн хӑрамасӑр малаллах утӗ, ҫӗннинчен шикленмӗ.Он будет действовать дальше, не боясь нового, как бы невероятно оно ни было.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Хӑрамасӑр витлесе кӳрентерекене темиҫен хӑвалама хатӗрленнӗ, анчах вӗсене Коля-атаман чарнӑ.За дерзким оскорбителем помчалась было погоня, но Коля-атаман остановил ее.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Ҫавӑн чухне Зойӑпа ҫӳреме хӑрушӑ маррине тата хытӑрах ӗнентӗм, мӗншӗн тесен вӑл пурне те тӗплӗ, хӑрамасӑр тӑвать.
Клава каласа пани // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Шура хӑйне пӗр хӑрамасӑр, лӑпкӑ тытать, шанчӑклӑ хушусем парать, хӗрарӑмсемпе ачасене бомбӑран пытанмалли шӑтӑка анма ӳкӗтлет.
Пирвайхи бомбӑсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Казак хӑйӗн савнийӗпе сывпуллашни те мар вӑл; хӑюллӑн пырса тапӑнни те мар, кӑвак тинӗспе Дунай тӑрӑх чайкӑсем ҫинче ним хӑрамасӑр ҫӳрени те мар.Это и не прощание казака с милой, не удалой набег, не экспедиция в чайках по синему морю и Дунаю.
XII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Тӑшман хӗснипе Фонтенерен тухса тарнӑ чухне вӗсен ҫак туппине туртса илнӗ, ун патӗнче ултҫӗр хресчен вилӗмрен хӑрамасӑр пуҫӗсене хунӑ.
V. Вӗсен вӑрҫӑри пурнӑҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ҫула май укҫа тӗрки илчӗ те, хӑйне таптаса лапчӑтасран хӑрамасӑр, укҫа тӗркине тӳрех лафет кустӑрмисем айне пӑрахрӗ.
V. Вӑйпа паттӑрлӑх // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Кашни минутрах пуля тӗлне пуласран хӑрамасӑр вӑрман тӑрӑх сӗтӗрӗнсе ҫӳреҫҫӗ!
Пӗрремӗш кӗнеке // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Тискер кайӑк чунлӑ Лантенак, хӑй вутра ҫунса вилессинчен е гильотина ҫинче асапланса вилесрен хӑрамасӑр, Мишель Флешар ачисене хӑтарать.
V // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с. — 3–19 с.
— Ҫӗр пӳрчӗ камӑн? — ыйтрӗ ача, пачах та хӑрамасӑр.— А чья землянка? — спросил мальчик, нисколько не смутившись.
34 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Хальхи вӑхӑтра эпӗ ҫав хам курни ҫинчен лӑпкӑн шухӑшланӑ, пӗр хӑрамасӑр калаҫнӑ вӑхӑтра, ҫав тӗнчере пулман япаласене курни темиҫе уйӑх та иртнӗ хыҫҫӑн, тӗл пулнӑ япала пирки мӗн шухӑшламалла-ши?
XXXIX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.