Шырав
Шырав ĕçĕ:
Питҫӑмартисем ҫинчи куҫҫуль тумламӗсем те хӑйсемех типрӗҫ.
IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ҫынсем хирӗҫ тӑмасӑрах унтан пӑрахса тараҫҫӗ, хӑйсемех ҫакӑн ури айне ӳксе йӑванаҫҫӗ, анчах Вавила вӗсене хӗненипе савӑнӑҫне те, чунӗ каннине те туймасть.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Анчах тыткӑнрисем хӑйсемех ҫӗр шӑтӑкӗнчен чупса тухса, пӗрерӗн-пӗрерӗнех тинӗс хӗррине аннӑ.Но пленники уже сами выбегали из пещеры и по одному спускались к берегу.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Сасартӑк ултӑ таркӑн пур те хӑйсемех каялла таврӑннӑ та килкарти кӗтессине ларнӑ.И вдруг все шестеро пленников покорно пришли сами и сели в углу двора.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Тыткӑнрисем хӑйсемех мӗнле те пулин каялла Алжира тавӑрӑнасса шаннӑ вӑл.Араб надеялся, что пленники сами как-нибудь уж доберутся обратно в Алжир.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Пӗр ҫуллахи кун Петроградри рабочисемпе салтаксем хӑйсемех урама кӗпӗрленсе тухаҫҫӗ.В один летний день рабочие и солдаты Петрограда вышли сами на улицы.
Влаҫ — советсене // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Рабочисем патшана ӗненме кирлӗ маррине хӑйсемех аван чухланӑ.
Вӑрттӑн тӗлпулусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Куславкка районӗнчи Энтри Пасар ял тӑрӑхӗнчи Аялти Улмалуй ялӗнче ҫынсем хӑйсемех ҫул сараҫҫӗ.
Аялти Улмалуй ҫыннисем хӑйсемех ялта ҫул сараҫҫӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/28662.html
Хӑш чух ачисем хӑйсемех шӑвараҫҫӗ.
Ҫуллахи кун // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Начальниксем мӗн тумаллине хӑйсемех пӗлеҫҫӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Партизансем хӑйсемех ҫуркаланӑ хӑмасенчен тунӑ суранлисене вырттарнӑ саксен вӗҫӗ-хӗрри те курӑнмасть.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫакӑн пек ҫӗрте хӑйсене хӑйсемех ишӗлсе тӑракан ту ҫинчен йӑванса анакан чулсем хӑрушӑ.Обычно в подобных условиях страшны камнепады, вызываемые естественным разрушением горных пород.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
… Вӑхӑт ҫывхарса килнине ӗнтӗ пурте хӑйсемех туяҫҫӗ — пӗрне-пӗри чавсасемпе тӗрткелесе илеҫҫӗ, миҫе сехет ҫине кайнӑ, тесе ыйтаҫҫӗ.…Все уже сами чувствуют время — подталкивают локтями друг друга, спрашивают, который час.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ку нимех те мар-ха, акӑ пӗр тӗлте, фашистсем хӑйсемех, аманнисем пирӗн алла ан лекчӗр тесе, пытарасшӑн пулса метрона шыв кӗртнӗ.
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
Икӗ эрне каялла хӑйсемех йӗпетнӗ тырра типӗтмелле, унсӑрӑн вӑл хӗрсе кайма пултарать.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Тепӗр ирхине ҫынсем, хӑйсем тунӑ япалисене тӑшмана хӑварас мар тесе хӑйсемех ҫӗмӗрнӗ чух, аяккинелле пӑрӑнса куҫҫульне никамран пытармасӑр йӗнине курнӑ.
Николай Харитонов сапёр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 270–280 с.
Копыто хӑйне ӑнланманнине чухласа илсен, аллине патак илнӗ те, выльӑхсем хӑйсемех килӗсене кайма пултараҫҫӗ тесе ҫул ҫинчен хӑваласа салатнӑ.
Пӗр хуларан // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 249–269 с.
Федор Пантелеев тыткӑнрисем пӑлханса, хӑйсемех, хушмасӑрах автоматсем ҫине, пралук ҫинех кӗрсе каясран хӑрама пуҫланӑ.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Хӑйсемех, хӑйсен аллипех панӑ.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Ивановна киле, хӑйӗн вӑрманти пӳртне, таврӑннӑ чух фашистсем мӗнле ирсӗр халӑх, япала парсан хӑйсене хӑйсемех улталама хатӗр пулни ҫинчен шухӑшланӑ.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.