Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Калиныч — ырӑ ҫын, — терӗ мана Полутыкин господин: — ӗҫчен те усӑ пама тӑрӑшакан ҫын; хуҫалӑхӗ унӑн типтерлӗ, анчах вӑл ӑна тытса усрама пултараймасть: эпӗ ӑна час-часах хуҫалӑхри ӗҫрен уйӑратӑп.
Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.
Ҫапла вара Советлӑ республикӑра, пӗр енчен, социализм тӗрекленсе пынӑ кашни кунӗҫемӗн тата эксплуататорта юлма е капиталистла йӗркесене усрама обьективлӑ май пуррипе усӑ куракансем чакса пынӑ кашни кунӗҫемӗн, суйлав прависӗр хӑварнисен проценчӗ хӑйне хӑех сахалланса пырать.
V // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.
Негрсем ҫав тери начар пурӑннӑ, ашшӗ-амӑшӗсем тепӗр чухне, тӑрантарса усрама пултарайманнипе, хӑйсен ачисене те сутса янӑ.
I сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Укҫа-тенкӗ, кӗпе-йӗм, пӗтӗм апат-ҫимӗҫ, кӗсел пӗҫермелли ҫӑнӑх, пӑтӑ пӗҫермелли кӗрпе тата вутӑ ун аллинче пулнӑ; ӑна сыхласа усрама укҫа та панӑ.
III // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Чӑркӑшса тӑракансене, ӗҫлес мар текеннисене, закон вӗт мана хваттерсенче усрама хушмасть…Закон мне не дозволяет у себя на квартирах держать, которые суть злостно не работающие…
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ку сухарисем мана сахалтан та икӗ кун хушши тутӑ усрама пултараҫҫӗ.Эти сухари не дадут мне умереть с голоду по крайней мере два дня.
ХХII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Эпӗ ӑна манран та, мистер Эрроуран та вӑрттӑн усрама ыйтатӑп.— И я настаиваю, чтобы она хранилась в тайне и от меня, и от мистера Эрроу.
IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ку ҫеҫ те мар, унӑн ывӑл тата усрама илнӗ ача та пулнӑ.
XXVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Юаньмаотунь ялӗнчи хӗрарӑмсем ҫитес кӗркунне пухса кӗртмелли тырра хурса усрама корзинӑсем ҫыхаҫҫӗ, акмалли вӑрлӑха суйласа тасатаҫҫӗ, тумтирсемпе атӑ-пушмаксене юсаҫҫӗ.
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Лаша ҫитерсе усрама питӗ йывӑр, питӗ…
XXIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Демократилле власть вӑхӑтӗнче хӗре никам та ирӗксӗр тытса пама е ӑна хӑй юратман ҫынпа пӗрле усрама пултараймасть.
XXI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хырса Пухакан Тан мана пилӗк ҫыхӑ япала сыхласа усрама пачӗ.
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хӑшпӗр хресченсем мӗншӗн ӗне усрама юратнине Сяо Сян пӗлнӗ.Сяо Сян знал, почему некоторые крестьяне предпочитают держать коров.
III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пирӗн, юрлӑ сухаҫӑсен, сана ҫитерсе усрама ӑҫтан апат-ҫимӗҫ тупас-ха!
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Усрама хаклӑ ан пултӑр тесе, ӗҫлеттеретпӗр вӗсене, ҫав ватсупнӑсене, чӑлах-чӗлӗхсене…И, чтоб не дорого было содержать их там, работать заставили их, стареньких да увечных…
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Арӑмне чаплӑн пытарса, Игнат ачине тӗне кӗртнӗ, Фома ятлӑ хунӑ, унтан ӑна, чӗрине ыраттарсах, хреснашшӗ патне — Маякин килне усрама панӑ: Маякин арӑмӗ те шӑп ҫав кунсенчех ҫӑмӑлланнӑ пулнӑ.
I // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
«Мана японецсем пӑрахса хӑварнӑ япаласене сыхласа усрама хушнӑ», — тет.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ӑна валли ятарласах шӑтӑк алтса, пӗр тапхӑр ҫав шӑтӑкра усрама тивнӗ.
Беби шӑпӑртан хӑрать… // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Кунта вӑл Василь Васильевич текен качака, Сократ ятлӑ хур тата Бишка ятлӑ йытӑ усрама пуҫланӑ.Тут он стал держать козу Василя Васильевича, гуся Сократа и собаку Бишку.
Дуров мучи // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Кифякӑн хӑй ҫемьинчех те тӑхӑр ача пулнӑ, ҫапах та вӑл пурӗ-пӗрех аманнӑ партизана хӑй патӗнче пытарса усрама нимӗҫсенчен нимӗн чухлӗ те шикленмен.В семье Кифяка было девять детей, но он не побоялся скрывать у себя и лечить раненого партизана.
Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.