Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чӑваш АССР гражданӗсем хӑйсене уйӑрса панӑ хваттерсене тирпейлӗ упрама тивӗҫ.Граждане Чувашской АССР должны бережно относиться к предоставленному им жилищу.
Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.
Колхозсем, ҫавӑн пекех ҫӗрне усӑ куракансем ыттисем те, ҫӗрпе эффективлӑ усӑ курма, ӑна упрама, унӑн пулӑхне ӳстерсе пыма тивӗҫ.
Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.
Ҫемьене пурнӑҫри чи хаклӑ тупра тата тӗрев вырӑнне хурса шанчӑклӑн упрама тӑрӑшӑр, ҫывӑх ҫыннӑрсене чунтан юратнине, тав сӑмахсем час-часах калама ан манӑр.
Михаил Игнатьев Пӗтӗм тӗнчери ҫемье кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/05/15/news-3569396
Иван Яковлев аслӑ ҫутта кӑлараканӑмӑр пире ӗненӗве шанчӑклӑн упрама, Турӑ халалӗсене ҫирӗп пӑхӑнса пурӑнма пилленӗ.Беречь веру, почитать заповеди Божии завещал нам великий чувашский просветитель Иван Яковлев.
Михаил Игнатьев Мӑнкун ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/04/16/news-3543652
Унпа пӗрлех тӗрлӗ чӗлхелӗхе пысӑка хурса хисеплени, Чӑваш Енре пурӑнакан тӗрлӗ халӑх чӗлхипе культури пӗр-пӗрин ҫине пархатарлӑ витӗм кӳни республика территорийӗнче тӑнӑҫлӑхпа ҫураҫулӑха сыхласа упрама пулӑшакан лайӑх май пулса тӑрать.
Михаил Игнатьев Чӑваш чӗлхи кунӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/04/25/news-3552202
Кирек ӑҫта ӗҫлесен те эсир кашни ӗҫе хӑвӑрӑн чун ӑшшине хыватӑр, сирӗн пархатарлӑ хӑватӑр обществӑри тӑнӑҫлӑха упрама пулӑшать.
Михаил Игнатьев Пӗтӗм тӗнчери хӗрарӑмсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/03/07/news-3504321
Отрасль ӗҫченӗсен ырми-канми тӑрӑшулӑхӗ халӑх йӑли-йӗркине сыхласа упрама, тӑван ен культурине аталантарма, ҫамрӑк ӑрӑва ӑс-хакӑлпа илемлӗх хаклӑхӗсемпе туллин паллаштарма пулӑшать.
Михаил Игнатьев Культура ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/03/25/news-3522321
Кунашкал приговор палӑртасса малтанах чухланӑччӗ пулин те — ҫак хыпар нерв тытӑмне упрама темӗн тӗрлӗ тӑрӑшнине харама кӑларчӗ.
XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Унта тавар пур, анчах ӑна картишри пӗр кӗтесре брезент айӗнче упрама пулать.— Там есть товар, но его можно перетащить под брезент в угол двора.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ку кил хуҫине вӑл юлашки вӑхӑтра нимӗнле ӗҫе те явӑҫтарман, тахҫан укҫа упрама кӑна шанса панӑ.
4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
— Апла, тен, сейфа упрама кунтах хӑварӑпӑр, э? — сӗнчӗ ҫакна кура хӑюлланнӑ Йысна.
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Юрать-ха те тинтерех алла илнипе, те каплипех упрама меллӗ тесе, ещӗкне уҫса укҫине сапаласа пӗтереймен.
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Хайхи кунта ӗҫсе-ҫисе савӑнакансене тытса тӗпчӗҫ те, пӗри-пӗри паян кӑна мана япала упрама панине каласа кӑтартӗ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
— Ак кусене вара упрама паратпӑр.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
— Асту, упрама хунӑ япаласене эсӗ пурне те сутма пултаратӑн.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Пирӗн республика территорийӗнче пурӑнакан мӗнпур халӑха хӑйӗн культурипе йӑли-йӗркине тата тӑван чӗлхине тивӗҫлипе сыхласа упрама майсем туса памалла.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1
«Упрама пӗлеймерӗм сана, каҫар. Ачасене аванах пӑхса ӳстерӗп», — пӑшӑлтатрӗ пӗри.
Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.
«Таварсене тирпейлесе кӑларакансем ял хуҫалӑх таварӗсене вырнаҫтарма сахал вырӑн пулнине, ӑна упрама та майсем ҫителӗксӗр пулнине палӑртаҫҫӗ», – тенӗ вӑл сӑмаха ҫавӑрса.
Чӑваш Енпе Россельхозбанк килӗшӗве алӑ пусса ҫирӗплетнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2021/11/18/chva ... ussa-cirpl
Кашниех ӑна упрама тӑрӑшатпӑр.
XXIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Халӗ вӗсене упрама кирлӗ те марччӗ ӗнтӗ: пурпӗрех салтаксем тултса пӗтереҫҫӗ.Беречь их теперь было не к чему: все равно растащат солдаты.
XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.