Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тавлашнӑ (тĕпĕ: тавлаш) more information about the word form can be found here.
Агроном Левентейпе тӗрлӗ ӗҫ пирки чылай тавлашнӑ, ҫапах та кун пекех хыттӑн калаҫни пулманччӗ-ха.

Help to translate

XVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кӑмӑлӗ хытӑрах та шӑлӗ ҫивӗчрех пулнӑ пулсан, вӑл хӑйӗн звенине пӑрахса каяс умӗн колхоз председателӗпе тавлашнӑ пулӗччӗ е мана пӗлтернӗ пулӗччӗ.

Help to translate

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Эртел пирки тавлашнӑ чухне нумай ҫынна парӑнтаракан ҫак сӑмахсем Ятмана пӗрре те витмерӗҫ темелле, вӑл ҫийӗнчех хӑй ыйту пачӗ:

Help to translate

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кирек мӗнле усал ӗҫ тунӑ пулсан е мӑрса ҫыннисемпе тавлашнӑ пулсан юратчӗ, ним айӑпсӑр ҫакланчӗ Ятламас сивӗ кӗлете.

Help to translate

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пуҫлӑхпа тавлашнӑ чухне те хӑвӑрӑнни ҫинче ҫине тӑма ан хӑрӑр.

Не бойтесь отстаивать свою точку зрения, даже в спорах с начальством.

6-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫул ҫинче вӑл ҫакна аса илчӗ: тавлашнӑ хушӑра Палецкий княҫа Чалӑм патӗнчи хӑрушлӑх ҫинчен асӑрхаттарма та маннӑ.

Help to translate

15. Хусан хапхи умӗнче.. // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пилӗк-ултӑ хутчен пуҫтарӑнса канашланӑ, вӑрҫнӑ, тавлашнӑ хыҫҫӑн ҫапах та кӑҫалхи вӑрҫа хутшӑнакан ҫар пуҫлӑхӗсен хушамачӗсем паллӑ пулчӗҫ.

Help to translate

15. Хусан хапхи умӗнче.. // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ку ыйтупа вӑл боярсемпе нумай калаҫнӑ, килтисемпе тавлашнӑ, ҫапах та хӑйӗн татӑклӑ сӑмахне каламан-ха. йышлӑн-ҫке вӗсем, боярсемпе воеводӑсем!

Help to translate

15. Хусан хапхи умӗнче.. // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ял халӑхӗ ҫапла шутлать: Чалӑмра сан лашупа юпах тиху ӗҫкӗ вӑхӑтӗнче мӑрсасемпе тавлашнӑ хыҫҫӑн ҫухалнӑ.

Help to translate

18. Сухала хитрешӗн ҫеҫ ӳстермеҫҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Тек алманчӑпа та, манпа та ан тавлашнӑ пул.

Help to translate

15. Чӗн йӗвен // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫу каҫиччен темиҫе хут тавлашнӑ пулин те, вӗсем юратнӑ хӗрне Урасмета качча парассипе парас марри ҫинчен пӗр-пӗрин хушшинче сӑмах татаймарӗҫ-ха.

Help to translate

6. Тукай мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эльгеевпа Ундрицов дежурнӑйпа тавлашнӑ хушӑра мӑнтӑр хӗрарӑм сасартӑк савӑнӑҫлӑн кӑшкӑрса ячӗ:

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӑл Лукьяновпа тем ҫинчен тавлашнӑ пек туйӑнчӗ, хӑй часах сӗтел пуҫне кайса тӑчӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Георгий Петровичпа Михаил Николаевич пырса кӗнӗ чух Баратынскипе Ожегов тем ҫинчен хытӑ тавлашнӑ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫак ачапа пӗррехинче Павлуш тавлашнӑ: вырӑсла сӑмахсенчен чи вӑрӑммине кам пӗлет, тенӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Леш хӗрарӑм — Гез ҫапнӑскер — япала хурса тавлашнӑ: эпӗ Синкрайт чӗннипех пыратӑп имӗш.

Та женщина, которую ударил Гез, держала пари, что я приду на вызов Синкрайта.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Король хӗрсе кайса тавлашнӑ авӑкра улпучӗсене тата тухатмӑша кӑкӑрӗсенчен чӑмӑрӗпе чышкалать, мӑшлатать, тата, ахӑртнех, малалла мӗн тумаллине пӗлмест-ха.

Король в пылу спора с вельможами и жрецом толкал их в грудь кулаком, сопел и, видимо, не знал, на что решиться.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Сирӗн пата килме хистенӗ сӑлтав сире те, фабрикант пулнӑ Фриона та — сирӗнпе тавлашнӑ ҫынна — пӗрешкелех пырса тӗкӗнет.

 — Касается столько же вас, сколько и партнера вашего по пари, заключенному меж вами и доверителем моим, бывшим фабрикантом Фрионом.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

Тӗнче тавра икӗ ҫул хушшинче пӗр пус укҫасӑр ҫаврӑнса килме Фрион фабрикантпа икӗ ҫул каялла ҫӗр пинлӗх тавлашнӑ Седир — Зурбаганӑн мухтавлӑ ҫынни — эсир мар-и?

Не вы ли славный зурбаганец Седир, два года назад вышедший на стотысячное пари с фабрикантом Фрионом, что совершите кругосветное путешествие без копейки денег, сроком в два года?

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

Алӑ ҫапса тавлашнӑ, вӑйӑ пуҫланать.

Пари сделано, игра начинается.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed