Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сасартӑк пырса тапӑннипе шартах сикнӗ тӑшман йӗркесӗр кӑшкӑрашма тытӑнсан, хыпаланса ӳкнӗ шурӑ салтаксем йӗммисене те тӑхӑнма ӗлкӗрейместчӗҫ, ыйхӑллӑ пулеметчик лентӑна та майласа тӑхӑнтарма ӗлкӗрейместчӗ, ҫав кӗтмен вӑхӑтрах винтовкӑсемпе шатӑртаттарса, сирпӗнсе каякан бомбӑсемпе кӗрслеттерсе, ҫухӑрашса шӑхӑрса пӗчӗкҫӗ те хурҫӑ пек ҫирӗп отряд кустарса пырса та кӗретчӗ.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Шартах сикнӗ хурсем пурте пӗрле кикаклатса шавласа илчӗҫ, палламан ҫын ҫуначӗсемпе ҫапкаланакан хура йӑтса вӑрман чӑтлӑхнелле кӗрсе кайрӗ.Загоготало разом встревоженное стадо, и незнакомец с трепыхавшимся гусем бросился в чащу.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
«Халӗ, — айккинелле сикнӗ май шухӑшларӗ Шуан, — эпӗ сире кӑтартатӑпах».«Теперь, — подумал Шуан, бросаясь в сторону, — теперь я вам покажу».
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.
Сасартӑк чӑхӑран хӑранӑ пек тапса сикнӗ Капитонов.
Ӑслӑ-пуҫлӑ-тӑнлӑ ҫын… // Н. Маяк. «Капкӑн», 1933, 1№, 13 с.
Ҫывӑрма мӗн выртсан та, леш ҫивӗчӗ, йӗп сӑмсаллӑ пӑрҫа ҫыртнӑ пек, корт! — сикнӗ.
Ӑслӑ-пуҫлӑ-тӑнлӑ ҫын… // Н. Маяк. «Капкӑн», 1933, 1№, 13 с.
Пакшасем пӗр турат ҫинчен тепӗр турат ҫине сикнӗ.
Вӑрманти ачасем // Василий Хударсем. Ушинский К. Д. Тӑватӑ ӗмӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 28 с. — 7–11 с.
Пӑшал пульли персе шӑтарнӑ мӑйӗ хура-хӗрлӗ хӑмпӑсемпе шыҫса мӑкӑрӑлнӑ; сулахай хӗсӗк куҫӗ тӗксӗм шурӑ; агони авса кукӑртнӑ пӳрнисен шӑмми сикнӗ тейӗн.
IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Виҫӗ паллӑллӑ самай пысӑк хисепе курсан Ассоль аптӑранӑран картах сикнӗ.
IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Вӑл татах шыва сикнӗ, нумайччен ишсе ҫӳренӗ.
Ту арӑсланӗн йӗррипе // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Старикӗн питех ҫиесси килнӗ; вӑл саланнӑ та чӑнкӑ ҫырантан тӳрех шыва сикнӗ.Старику очень хотелось есть; он быстро разделся и прыгнул с высокого берега в воду.
Ту арӑсланӗн йӗррипе // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Пурӑш пурӑнакан шӑтӑка курсан, вӑл сасартӑк аяккалла сикнӗ, Синопа ҫакна кӗтменскер, йӗнер ҫинчен ывтӑнса юлнӑ.
Синопа бизонсенчен хӑтӑлать // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Ворошилов хӑйӗн тур утне карт! туртрӗ те, учӗ пӗтӗм вӑйӗпе ыткӑнса сикнӗ май лӑпчӑнса ларса пыраканскер, полковнике пӗррех хӗҫпеле сулса ячӗ.Ворошилов толкнул гнедого навстречу и со всего конского маха, завалясь, ударил шашкой полковника.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вӗрен урлӑ сикнӗ чунехи пекех ура ҫинче тытӑнса юлать.Но всякий раз всё же умудрялся удержать равновесие, словно прыгал через верёвочку.
Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Тата, ҫитменнине, сикнӗ вӑхӑтра сасартӑках «оп!» тени илтӗнсе кайсан… ҫук, шӑл кӑларассишӗн вите тӑрринчен сикесси ытла та йывӑр ӗҫ.
Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ун ҫӳллӗшӗнчен сикнӗ хыҫҫӑн вӗсем уява мар, тӳрех ҫӑтмаха лекнӗ пулӗччӗҫ.
Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Чӑн-чӑн ура ҫинче сикнӗ пекех сиксе ҫӳретӗп!
Эпилог // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Бандитсем ҫакна хӑйсене панӑ команда вырӑнне йышӑнса, аяккалла тапса сикнӗ.
Ултавлӑ шӑплӑх // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Гостиницӑн ҫӳлти хучӗсенчи номерсенче пулнӑ офицерсем, сехри хӑпса тухнипе, кантӑксенчен тӳрех аялалла сикме тытӑннӑ, сикнӗ чух вӗсем алли-урисене хуҫнӑ, сусӑрланнӑ, пуҫӗсене шӑтарнӑ.
Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫак самантра Володя тӑруках Лисейкин аллинчен вӗҫерӗннӗ те, аяккалла тапса сикнӗ.Но тут Володя вырвал свою руку из руки Лисейкина и бросился бежать.
Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Мӗн тумаллине Коля самантрах тавҫӑрса илнӗ: тӳрех вӑрман еннелле тапса сикнӗ.
Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.