Шырав
Шырав ĕçĕ:
Юнашар ларакан юлташӑн хулпуҫҫи урлӑ ҫав ҫырусенчен пӗринче пуҫламӑшӗнчех хам хушаматӑма вулама ӗлкертӗм.Через плечо соседа в начале одной из записок я успел прочесть свою фамилию.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Пӗринче — «Вӑхӑтлах правительствӑна пулӑшӑр», тепринче — «Вунӑ капиталист-министрсем тӗп пулччӑр», тенӗ.В одной — «Поддерживайте Временное правительство», в другой — «Долой десять министров-капиталистов».
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Пӗр майлӑ листовкӑсем пулсан юрӗччӗ хуть, вӗсенчен пӗринче: «Нимӗҫсене ҫӗнтересси сыв пултӑр», тепринче — «Ҫаратуллӑ вӑрҫӑ тӗп пултӑр», тенӗ.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Лешӗ Давенанта хул пуҫҫинчен ҫатлаттарчӗ те ӑна вӑйӑ пӗтӗмлетӗвне хӑна пӳлӗмӗсенчен пӗринче кӗтсе ларма сӗнчӗ, «Ав ҫавӑнта», — тӗллесе кӑтартрӗ мӑнтӑркка.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫакна та палӑртмалла: унпа двигательсенчен пӗринче ҫеҫ усӑ курнӑ.Стоит заметить, что оно было подано лишь в один из двигателей.
Airbus биотопливӑпа вӗҫекен самолета тӗрӗсленӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31487.html
Пӗринче ҫакна хуравласа урӑм-сурӑм, тискер ятлаҫу сирпӗнсе янӑрарӗ.Один раз в ответ на это раздался истерический взрыв ругательств.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 405–413 с.
Ҫакнашкал каҫсенчен пӗринче, юлашкинчен, тертленсех ҫитнӗ Батль пичӗ уйӑх еннелле ҫаврӑнчӗ.Наконец в одну из таких ночей измученное лицо Батля повернулось к луне.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 321–325 с.
Вӗсенче шӗвек, пӗринче — ҫап-ҫутӑ, рубин тӗслӗ, тепринче — ҫутӑ симӗс.В одном была жидкость яркого, рубинового цвета, в другом — светло-зеленого.
Дуэль // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 318–320 с.
Ҫакнашкалах эпир халӗ Рейн хӗрринчи хуласенчен пӗринче выртма пултаратпӑр, Ырӑ Шанчӑк сӑмсахӗнче, Иоллостон-паркри хырсен хушшинче е Аляскӑри юр ӑшӗнче…
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 276–284 с.
Пӗринче ҫапла вӑл куҫса килнӗ ҫынсене Утлеман ҫаратма тата вӗлерме тӗв тунине пӗлнӗ.И вот он узнал, что Утлеман собирается ограбить и убить переселенцев.
Фергюсон ҫинчен хывнӑ халап // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 192–197 с.
Эпӗ вара алӑк урати ҫине ларатӑп, мӗнле те пулин кивӗ кӗнекене уҫа-уҫа тишкеретӗп, анчах ҫак ӗҫсенчен пӗринче те ылтӑн мӗнле тумалли пирки тӳррӗн калани ҫук.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.
Тӗп урамсенчен пӗринче самаях пысӑк йыш куҫать.Довольно значительная толпа двигалась по одной из главных улиц.
V. «Эпир ку». Арӑсланпа шакалсем. Арӑслансем мӗнрен хӑраҫҫӗ. Вӗҫӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 66–73 с.
Картишсенчен пӗринче тӳрӗ-кӳпчек сӑнлӑ тӗреклӗ арҫын тӑнӑ та — каткари апата лачӑлтаттарса ҫиекен шупка хӗрлӗ хӑлхаллӑ сыснине сӑнать.
IV. Сысна. Икӗ «арӑслан» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 66–73 с.
Хӗвел анӑҫ Америкӑра ҫӗр айӗнчи кӳлӗсенчен пӗринче суккӑр пулӑсем пурӑннӑ.В одном из подземных озер Западной Америки жили слепые рыбы.
Йӑр-йӑр // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 10–14 с.
«Фелицатӑн» виҫӗ матросӗ, танлӑ, ҫулланнӑ ҫынсем, чӑн та, пӗринче карап ҫинчен Лиса килнӗ, табак туяннӑ та урӑх курӑнман, — вӗсене пурне те пӗлесшӗн ҫунакан куҫсем ӑсатса янӑ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.
Ытарайми ирсенчен пӗринче — вашават тӗтрен куҫа шартаракан ҫутатӑвӗнче, йӑлтӑртатакан кӑвак шыв рехетӗнче — «Тӑвӑл ангелӗ» крейсер ҫинелле кӑпӑка сирсе-касса вӑрттӑн торпеда ӑнтӑлчӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 285–292 с.
Чӑваш хӗрарӑмӗн тивӗҫне ҫухатсах чӑн-чӑнласа юратса курчӗ вара ҫав килӗмсенчен пӗринче Крапивина.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ҫапах пӗринче икӗ ҫын пулма кирлӗ…
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ҫич-сакӑр пӳлӗм кунта, икӗ арҫын калаҫни нихӑшӗнче те илтӗнмест: пӗринче — темле хӗрарӑмпа ачасем шапӑлтатаҫҫӗ, тепринче — арҫынпа хӗрарӑм ахӑлтатсах кулаҫҫӗ, виҫҫӗмӗшӗнче — хӗрсех картла ҫапаҫҫӗ пулас, тӑваттӑмӗшӗнче — Антунпа Петӗр хӑйсем пурӑнаҫҫӗ…
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ҫакнашкал кунсенчен пӗринче Меннерсӑн вун иккӗри ывӑлӗ Хин вӗсен кимми айккисене ҫӗмӗрсе пусма айӗнчи сӑвайран ҫапӑннине асӑрхарӗ те ҫакӑн ҫинчен ашшӗне кайса каларӗ.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.