Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пурӑнакансем (тĕпĕ: пурӑнакан) more information about the word form can be found here.
Ҫак мелпе ялта пурӑнакансем ҫӑлсене тасатаҫҫӗ, ача-пӑча лапамӗсем йӗркелеҫҫӗ, спорт площадкисем уҫаҫҫӗ, масар ҫинче ҫурт лартаҫҫӗ, вӗсем тавралла карта тытса ҫавӑраҫҫӗ, ҫырмасемпе юхан шывсем урлӑ кӗперсем хываҫҫӗ, кӳлӗсене тарӑнлатаҫҫӗ, пушар машини валли ятарлӑ пирс ӑсталаҫҫӗ тата ытти те.

Help to translate

Урамсемпе парксем ҫуталччӑр каҫсерен – шикленмӗ чун утсассӑн та пӗччен // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%83%d1% ... %b5%d0%bd/

Чӑваш Енре пурӑнакансем спортпа яланах туслӑ пулнӑ.

Help to translate

Чӑваш Енри физкультурӑпа сывлӑх комплексӗ пӗтӗм тӗнчери «Раҫҫей – спорт ҫӗршывӗ» форум шайӗнче уҫнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/09/29/chav ... ekse-petem

Пирӗн республикӑра чылай конкурс-ӑмӑрту иртет, «Фестивальсен фестивальне» вара Чӑваш Енре пурӑнакансем уйрӑмах чӑтӑмсӑррӑн кӗтеҫҫӗ.

Help to translate

«Енӗшсем» фольклор ушкӑнӗ фестивале хутшӑннӑ // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d0%b5%d0% ... %83%d1%82/

Митинга районти вӑтам шкул ачисем, вӗрентекенсем, район центрӗнчи организацисемпе учрежденисенче тӑрӑшакансем, ял тӑрӑхӗсен пуҫлӑхӗсем, шкул директорӗсем, ялсенче пурӑнакансем йышлӑн хутшӑннӑ.

Help to translate

Астӑвӑм ӑруран ӑрӑва пытӑр // Владимир Шакров. http://kanashen.ru/2022/02/07/%d0%b0%d1% ... 82a%d1%80/

1926 ҫулта хуҫалӑхсен шучӗ 28-а ҫитнӗ, пурӑнакансем 125-ӗн пулнӑ.

Help to translate

Ҫӗнӗ Кармами выҫҫӑлккине — 100 ҫул // Юрий Никитин. http://kanashen.ru/2022/09/16/ce%d0%bde- ... %83%d0%bb/

Кӑшнаруй ялӗнче пурӑнакансем те айккинче юлман, тӗллевлӗ акципе килӗшӳллӗн экологи субботникне тухнӑ.

Help to translate

Экологи акцине хутшӑннӑ // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/09/30/%d1%8b%d0% ... 83%d0%bda/

Нумаях пулмасть унта Карӑклӑ тата Ачча ял тӑрӑхӗнче пурӑнакансем хутшӑннӑ.

Help to translate

Экологи акцине хутшӑннӑ // Канашьен. http://kanashen.ru/2022/09/30/%d1%8b%d0% ... 83%d0%bda/

Чарӑнӑва вырӑнта пурӑнакансем ыйтнипе йӗркеленӗ.

Help to translate

Хула ҫум поезчӗсем халӗ Калиновка ялӗнче те чарӑнаҫҫӗ // Людмила Шурекова. http://kanashen.ru/2022/09/09/%d1%85%d1% ... %87%d0%b5/

Нумаях пулмасть Тури Юнтапапа Атнаш ялӗнче пурӑнакансем туслӑх кӗперне хыврӗҫ.

Help to translate

Чӑваш туйӗ кӗрленӗ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/09/09/%d1%87a%d0 ... b5%d0%bde/

Текстильщик микрорайонта пурӑнакансем сывлав упражненийӗсен усси пысӑк пулнине пӗлнӗ, Тайцзицюаньпе Цигун китайсен гимнастики тивӗҫтерекен лайӑх кӑмӑла хӑйсем тӗллӗн туйса илме пултарнӑ.

Жители микрорайона Текстильщик узнали о большой пользе дыхательных упражнений и смогли ощутить на себе все положительные эмоции от китайской гимнастики Тайцзицюань и Цигун.

Шупашкарсен Китайри сывлӑха ҫирӗплетмелли хускану занятийӗсене тӳллевсӗр ҫӳреме май пур // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32896.html

Туянакансем — ытларах енӗпе район центрӗнче пурӑнакансем.

Покупатели — по большей части жители районного центра.

Елчӗкре «Кӗр парни — 2022» ярмӑркка ӗҫлеме пуҫланӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32872.html

Хусан ханлӑхӗнче пурӑнакансем!..

Help to translate

5. Васильев-Новгородра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Трахомӑпа асапланса пурӑнакансем ҫинчен хӗрӳленсе калаҫнӑ хыҫҫӑн Анисов ытти йывӑрлӑхсем ҫинче те чарӑнса тӑчӗ.

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ку чирсемпе пуринчен ытла Шупашкарта пурӑнакансем чирлеҫҫӗ тесе, Эльгеев малтан Шупашкар хула больницине кайса килме шут тытрӗ.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Алӑста ӗҫӗпе пурӑнакансем хӗлле валли чӗреслӗх, пичке-каткалӑх, урапа туканӗпе ҫуна тупанӗлӗх йывӑҫ хатӗрлеҫҫӗ.

Help to translate

16. Вӑрманти тӗлпулу // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӗлле вӑрманта пурӑнаканнисем йывӑҫ хуппине кӑшлаҫҫӗ, хиртисем – кӗрхи калча е курӑк ҫиеҫҫӗ, анкартинче пурӑнакансем тӑкӑнса юлнӑ тырӑ пӗрчисене пуҫтараҫҫӗ.

Зимой зайцы лесные кормятся корою деревьев, зайцы полевые — озимыми и травой, гуменники — хлебными зёрнами на гумнах.

Мулкачсем // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 38–39 с.

Ялсенче кулаксем мӗн чухлӗ нумайланнӑ, ҫавӑн чухлӗ килсӗр-ҫуртсӑр ҫурма выҫӑ пурӑнакансем нумайланса пынӑ.

Help to translate

8 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ирӗксӗрех пуҫа Герман каласа панӑ сӑмахсем пырса кӗчӗҫ: Петӗр Дормидонтӑч патӗнче ӗҫлесе пурӑнакансем хулара та, ялти складсенче те чылай.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Кашнин сӑн-сӑпатне пӑхса тухрӗ те Михала, тӗлӗнчӗ: хӗвеланӑҫӗнчи ҫӗршывсенче пурӑнакансем хӑйсен йӑхӗсене пит чыслаҫҫӗ; вӗсен хушамачӗсем, сыпӑкран сыпӑка куҫса темиҫе ӗмӗре ҫити асра юлаҫҫӗ…

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«Мӗнле-ха апла, — уйланать вӑл, — явап тытакан телейсӗр леди сивӗпе тата намӑспа нушаланнӑ вӑхӑтра хӗрхеннӗрен тата сӑпайлӑха пула — ҫав хула ҫыннисем чӳречисене хупса лартнӑ, урама тухмаҫҫӗ; унта пурӑнакансем сахалтан та икӗ-виҫӗ пинрен кая мар-тӑр; ҫак пир ҫинчи Годивӑна вара миҫе ҫын курать?!

«Как же так, — сказала она, — из сострадания и деликатности жители того города заперли ставни и не выходили на улицу, пока несчастная наказанная леди мучилась от холода и стыда; и жителей тех, верно, было не более двух или трех тысяч, — а сколько теперь зрителей видело Годиву на полотне?!

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed