Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

памалла (тĕпĕ: пар) more information about the word form can be found here.
Ҫакна тума пуш уйӑхӗн 7-мӗшӗнчен пуҫласа 14 сехетчен участокри суйлав комиссине е Госуслуги урлӑ заявлени памалла.

Для этого с 7 марта и до 14 часов 17 марта необходимо подать заявление в участковую избирательную комиссию или на Госуслугах.

Патшалӑх Пуҫлӑхӗн суйлавне хатӗрленеҫҫӗ // Ирина ФОМИНА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ne-3644449

Регион Пуҫлӑхӗ хушнипе йӗркеленӗ ӗҫ ушкӑнӗн саккун базине тишкермелле тата нормативлӑ право акчӗсене улшӑнусем кӗртме рекомендацисем памалла.

Созданной по поручению главы региона рабочей группе предстоит проанализировать законодательную базу и дать рекомендации для внесения изменений в нормативно-правовые акты.

Пушкӑртстан Республикинче сывлӑх начартарах ҫынсемшӗн тӑрӑшас ҫул шайӗнче СВО ветеранӗсемпе вӗсен ҫемйисем валли мероприятисем иртеҫҫӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/sotsiall-kh- ... te-3641333

Вӑл хӑрушлӑх ҫӑл куҫӗсене тата синкер сарӑлма пултаракан тӗп ҫул-йӗрсене хӑвӑрт та тӗрӗс палӑртма, пулӑмсем мӗнлерех аталанассине сӑнласа пама пултармалла, ял хуҫалӑх выльӑхӗсене клеме лартнине тата вӗсене куҫарса ҫӳренине цифра мелӗпе уҫӑмлӑ та объективлӑ учет туса пыма май памалла.

Она должна позволять быстро и точно определять источники и пути распространения угроз, моделировать вероятность развития событий, вести четкий и объективный учет в цифровом формате маркирования сельскохозяйственных животных и их перемещения.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Урӑхла каласан, программа чӗрӗ, куҫӑмлӑ пулмалла, отрасльсенче тата территорисенче пулса иртекен пӗтӗм ӗҫе сӑнласа памалла.

То есть программа должна быть живой, мобильной, отражающей все происходящие в отраслях и на территориях процессы.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ҫивӗч ыйтусене ырана хӑвармасӑр халех татса памалла — «эпир пулӑшӑпӑр».

Help to translate

Шкулсенчи ӗҫсем графикран юларах пыраҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/shkulsenchi-ecse ... ah-pyracce

Мӗншӗн тесен художникӗн хӑйӗн мӗн пур вӑхӑчӗпе вӑй-хӑватне, чун-чӗре хаваслӑхӗпе юратуне хӑй тӑвакан произведенисене памалла.

Help to translate

Пирӗн хӗрарӑм-художниксем // Алексей Григорьев. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 99–101 с.

Малалла ҫапла хушса хунӑ: «ССР Союзӗнчи халӑхсен чӗлхисене малашне те ирӗклӗн аталанма май памалла».

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

— Ӑна халех пулӑшу памалла! — терӗ сехӗрленсе ӳкнӗ Тина.

Help to translate

8 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Сана, коммунизмла ӗҫлекен бригада членне, пионерсен вожатӑйне, комсомол обкомӗн мухтав грамотине памалла тунӑ.

Help to translate

6 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Манӑн пуканесемпе пӗрле «Ҫарӑк» ятлӑ юмаха выляса памалла.

Help to translate

Тӑрӑр вӑйӑ картине // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 3–15 с.

Укҫа ҫук пулсан, пӗр ҫӑмарта памалла!

Help to translate

Тӑрӑр вӑйӑ картине // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 3–15 с.

Кашни хӗрарӑмӑн Хӗрлӗ Ҫар валли пӗрер мӑшӑр алсиш, пӗрер мӑшӑр чӑлхапуҫ ҫыхса памалла, тет.

Help to translate

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Тӗрӗссипе, ҫакӑншӑн суда памалла, анчах пӗррелӗхе каҫаратӑп.

Help to translate

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Пӗр-иккӗшне тытса суда памалла, вара итлӗҫ.

Help to translate

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Унӑн председателе курмалла вӗт-ха, чӗлӗмӗпе пӑшалӗ ҫухални ҫинчен каласа памалла.

Help to translate

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчи закон тӑрӑх, суда памалла сана ҫавӑншӑн!

Help to translate

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Пӗр пус памалла марччӗ! — йыснӑш хутне кӗчӗ Сантӑркка.

Help to translate

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Ку укҫана каялла тавӑрса памалла пулать тесе ан пӑшӑрханӑр.

Help to translate

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Уретнике ҫеҫ каласа памалла.

Help to translate

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Укҫине те халех памалла пулать.

Help to translate

VI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed