Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӳреннӗ (тĕпĕ: кӳрен) more information about the word form can be found here.
Эс кӳреннӗ авӑ.

Help to translate

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Ҫамрӑк чухнехи айванлӑх тӗтри сирӗлсен ман сӑмаха сахал мар аса илӗн-ха, — кӳреннӗ пек пулчӗ Анюта.

Help to translate

Ҫӗнӗ пӳрт // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 85-91 с.

Э? — ҫирӗппӗн ыйтрӗ ырӑ мар хыпар илтнӗ пирки кӳреннӗ Тарас.

Help to translate

Ҫамрӑксен каҫӗ // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 74-85 с.

Иккӗленӳ юлмарӗ: кӳреннӗ пулин те, анчӑк ырра ырӑпа тавӑрасшӑн.

Help to translate

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

— Эпӗ сана следователь господин патне илсе каятӑп, — хӑйсен хушшинче пулса иртнӗ ӗҫшӗн кӳреннӗ пек шӑппӑн сӑмах хушрӗ вӑл.

— Я представлю тебя господину следователю, — сказал он тихо, будто раскаиваясь в том, что произошло между ними.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пит-куҫсӑр пӗчӗк ачасене касса ӳкернӗ виҫӗ пӑхӑр листи патӗнче хуйха ернӗ, кӳреннӗ «Цэрнэ старик» тарӑн шухӑша кайса тӑрать.

«Старик Цэрнэ» стоит огорченный, в глубокой задумчивости над тремя медными листами, на которых выбиты безликие младенцы.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Урсэкие Васыле чӗлӗм тӗпӗсем пуҫтарать, эсир ак хӑнк! та тумастӑр! — кӳреннӗ пек каларӗ вӑл, чикарккине паяльник вӗҫӗ ҫумне перӗнтерсе чӗртнӗ май.

— Урсэкие Васыле ходит и собирает окурки, а вам хоть бы что! — сказал он, нахмурясь и прикуривая от раскаленного паяльника.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Ӗҫ кунта, паллах, Фретичра ҫеҫ мар, — терӗ вӑл, хӑй кӳреннӗ пулин те, директор калама ҫук хытӑ тарӑхнишӗн савӑнса.

— Дело, конечно, не в одном Фретиче, — сказал он, хоть и сам расстроенный, по радуясь в душе огорчению директора.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Унӑн сӑнӗнчи хаваслӑ сулӑ вара самантрах таҫта ҫухалать, мастер такама кӳреннӗ пек пулса калаҫма та пӑрахать…

Улыбка исчезала с его лица. Мастер обиженно замолкал…

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Калӑр-ха, мӗншӗн Баймашкин мана кӳреннӗ?..

Help to translate

XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Такама кӳреннӗ Аркадий тӗттӗмре таҫта кайса ҫухалчӗ.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Хӑй пишсене парӑннӑшӑн кӳреннӗ пек туйӑнчӗ ӑна.

Help to translate

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Е манран хӑратӑн-и? — кӳреннӗ сасӑпа чӗнчӗ Элекҫей.

Help to translate

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Анчах Варуҫ, Микулапа Ваҫли хуткупӑспа килнине аса илсе, хӑйпе юнашар ларакан юлташӗсемпе вӑрттӑн калаҫса илчӗ те кӳреннӗ сасӑпа: — Ваҫли, кутӑнланма намӑс мар-и? Сире чиперех чӗнтӗм-ҫке! — терӗ те ҫавӑнтах юлташӗсем енне ҫаврӑнчӗ:

Help to translate

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пуринчен иртерех ӗҫе тытӑннӑшӑн Татьяна кӳреннӗ пек туйӑнчӗ ӑна.

Help to translate

XIX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Питех те пархатарлӑ ӗҫне тума чӑрмантарнӑшӑн кӳреннӗ пек пулса: — Малти пӳлӗмре вӑл! — тесе пӗлтерчӗ те, чӳлмекрен уйран ӑсса илсе, каллех стена ҫине сапрӗ.

Help to translate

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Ку сӑмахсене ӑҫтан туртса кӑларатӑр Лукерья Семеновна? — кӳреннӗ пек пулчӗ пуп.

Help to translate

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Эсӗ мӗн, турра мантӑн-и? — кӳреннӗ пек пулса, Кӗтерук ҫине ҫаврӑнса пӑхрӗ Лукарье.

Help to translate

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Манӑн вӑй ҫук-и? — кӳреннӗ пек пулчӗ шӑллӗ.

Help to translate

Вырмара // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Кӳреннӗ пек пултӑм хам, ахалех сӗтӗретӗр пире, Ту енчи халӑха, терӗм.

Help to translate

11. Тата тепӗр тупа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed