Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чапаевӑн куҫхаршийӗсем ҫӳлелле ҫӗкленчӗҫ.
Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Начальникӑн сӑн-питӗнче вӑл ҫиленни палӑрчӗ: унӑн ҫӳхе сӑмси шӑтӑкӗсем пӗрре сарӑлса, тепре пӗрӗнкелесе илеҫҫӗ, ҫинҫе куҫхаршийӗсем сӑмса патӗнче пӗрлешрӗҫ, анчах полк командирне вӑл шӑппӑн, сӑмах калама пачах та пӳлмесӗр итлерӗ.
Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Унӑн чӗкеҫ ҫуначӗ пек хитре хура куҫхаршийӗсем сӑмса кӑкӗ ҫинче пӗрлешсе кайнӑ.И ее красивые брови, черные, как вороново крыло, сходились у переносья.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Умлӑн-хыҫлӑн темиҫе курка вӗри чей ӗҫет те хӑмач пек хӗрелсе каять; хӑй пӗтӗмпех хӗп-хӗрлӗ, ҫухалӗпе куҫхаршийӗсем кӑна пас тытнӑ евӗрлӗн шап-шурӑ йӑлтӑртатса тӑраҫҫӗ.
Уяв парнисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Куҫ тӗкӗсем вӑрӑм, куҫхаршийӗсем пӗкӗ пек авӑнчӑк, пичӗ вара хӗрача пичӗ пекех ҫемҫе те таса.Ресницы длинные, брови стрелками, а лицо нежное, чистое, как у девочки.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Васькӑн шурӑ куҫхаршийӗсем пӗр ҫӗрелле пӗтӗҫрӗҫ те, вӑл мана хирӗҫ: — Патша хушнӑ, — терӗ.Васька уставился в землю, ответил раздраженно: — Царь приказал.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Костьӑна курсан, 5-мӗш «Б» класс ахлатса ярӗ — вӑл хӗвел ҫинче хӗрсе хуп-хурапа пӗрех пуличчен пиҫнӗ, куҫхаршийӗсем вара шурӑ-шурӑ пулса кайрӗҫ — йӗтӗн сӳсӗ пек.
Эпир курнӑҫӑпӑр-ха // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Куккӑшӗн янӑравлӑ, пӗтӗм пӳлӗме тултарса лартакан сассине, вӑл йывӑррӑн утма тытӑнсан буфетри черккесем ҫинҫен янӑранине, унӑн ҫӑра уссийӗсене тата ҫавӑн пекех усӑнса тӑракан куҫхаршийӗсем айӗнчен куларах пӑхакан куҫӗсене, куккӑшӗн ҫав тери хаяр табакне астӑвать Костя.
Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Карло сасартӑк ҫакӑнта килсе тухни, унӑн чукмарӗпе ҫиллӗ куҫхаршийӗсем путсӗр те усал этемсене хӑратсах пӑрахрӗҫ.Неожиданное появление Карло, его дубинка и нахмуренные брови навели ужас на негодяев.
Буратино Карло ашшӗпе, Мальвинӑпа, Пьеропа тата Артемонпа пӗрле килне тавӑрӑнать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Жихарев килӗшсе ҫара пуҫ чашкине пӗкетчӗ, унӑн куҫхаршийӗсем чӗтретчӗҫ.
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Жихарев темле ӑнланмалла мар хӑпартланса кайса, пӗтӗмпех турткаланса тӑрать — унӑн тӗлӗнмелле куҫхаршийӗсем ҫамки тӑрӑх пӗрре ҫӳлелле те тепре аялалла куҫса ҫӳреҫҫӗ, унӑн сасси пӗте-пӗте ларать, пӳрнисем куҫа курӑнман кӗсле калаҫҫӗ.
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Лешӗ вара председатель ҫине пӑхрӗ — унӑн ҫӑварӗн пӗр енӗ сиккелесе тӑрать, куҫӗсем час-час мӑчлатаҫҫӗ, куҫхаршийӗсем ҫӗкленеҫҫӗ, вӑл темле ҫухалса кайма пуҫларӗ те ӑна хӑй те пытараймарӗ; пирӗн умра халь вӑл хупӑсӑр, ҫап-ҫара ҫаралнӑ чунлӑ пулса тӑчӗ.
Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.
Вӑл пурне те «Эсӗ» тесе калатчӗ, ҫӑмламас куҫхаршийӗсем айӗнчен пурин ҫине те пӗр пек тӳррӗн ним парӑнмасӑр пӑхатчӗ, пурне те — капитана, буфетчика, пӗрремӗш класри чаплӑ пассажирсене — хӑйпе пӗрле, матроссемпе, буфетри прислугӑпа тата палуба ҫинчи пассажирсемпе пӗр ӗрет пуса танлаштарса тӑратнӑ пекчӗ.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Больницара чӗн-чӗн курнине эпӗ пит хӑрушӑ, усал тӗлӗк пек астӑватӑп: чӗтренсе тӑракан пуша сывлӑшра кӑвак та шурӑ кӗлеткесем суккӑрла йӑшӑлтатаҫҫӗ, харкашаҫҫӗ, йынӑшаҫҫӗ, вӗсем вилӗ ҫын тумтирӗсемпе; пӗр вӑрӑм ҫын хулхушшисене чикнӗ туясем ҫине тайӑнса сӗнкӗлтетет, куҫхаршийӗсем унӑн уссисем евӗрлӗ, вӑл пысӑк хура сухалне чӗтретсе, шӑхӑра-шӑхӑра илсе мӗкӗрет:
I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Васич пуҫне сӗлтсе илчӗ те унӑн куҫхаршийӗсем тӗлӗнмелле ҫӳлелле ҫӗкленчӗҫ, сиввӗн кулнипе тути чалӑшрӗ.— Васич тряхнул головой и удивленно приподнял брови; губы его искривились в холодную улыбку.
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Темрен тӗлӗннӗ пек, куҫхаршийӗсем хӑйӗн кӑшт ҫӗкленсе тӑраҫҫӗ…
36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кларкӑн куҫхаршийӗсем йывӑрланчӗҫ, вӑл куҫне хупма пуҫларӗ, хӑйне хӑй асӑрхайми пулчӗ, ҫывӑрса кайрӗ.Веки Кларка отяжелели, он зажмурился, потерял над собой контроль и заснул.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Унӑн ҫӑра та хура куҫхаршийӗсем ҫамки ҫинех хӑпарчӗҫ.
15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Начальникӑн ансӑр ҫамки ҫинче кӑвакарнӑ ҫӳҫ пайӑрки шӑртланса тӑрать, куҫхаршийӗсем хӑйӗн хура, урлӑ хӑлхисем хӗрлӗ.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Анчах вӑл пуҫне епле тытнине, куҫхаршийӗсем мӗнле пӗркеленнине курсан, унӑн лӑпкӑ сӑн-пичӗ ҫине пӑхсан, Вуксан сасартӑках: Павӑл хӑй мӗн тӑвас тенине пӗлет, хӑй шухӑшне хӳтӗлеме хатӗр, тесе шухӑшларӗ.
3 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.