Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йышши the word is in our database.
йышши (тĕпĕ: йышши) more information about the word form can be found here.
Карели республикинчи синкер хыҫҫӑн ҫакӑн йышши кирек мӗнле пулӑм та сехӗрлентермелле.

Help to translate

Ту Магомед патне каять // ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Пӑрҫа йышши культурӑсем тӑпрана хӑйсем азотпа пуянлатаҫҫӗ, удобрени хывмасан та аптрамаҫҫӗ, — ӑнлантарчӗ Валерий Васильевич.

Бобовые культуры сами обогащают почву азотом, можно удобрение не вносить, - объяснил Валерий Васильевич.

Пӗрисен выльӑх апачӗ саппас юлать, теприсен... // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Кӑҫал Сыпайра ҫавӑн йышши ФАП хута ярасшӑн.

Help to translate

Муркаш больницинче - тӗрлӗ конкурс ҫӗнтерӳҫисем // Никита АНДРЕЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Комисси членӗсем пахча ҫимӗҫ, тӗш-тырӑ тата пӑрҫа йышши культурӑсен тӗрлӗ сорчӗсене ӳстернипе, ҫӗр пахалӑхӗпе кӑсӑкланнӑ.

Члены комиссии интересовались разными сортами овощей, зерновых и бобовых культур, качеством земли.

Комисси ӗҫе хакланӑ // А.АНТОНОВА. «Каҫал Ен», 2016.07.05

Ҫавӑн йышши пӗрпеклӗх психологи параллельлӗхлӗ кӗлӗсенче ҫеҫ тӗл пулни кӳлепен аваллӑхне кӑтартать.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Кӗлӗсенче састаш (пӗр йышши сасӑ темиҫе хут тӗл пулни) сайра тӗл пулать.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Ахӑртнех, ҫавӑн йышши чӗлхесене ытларах халӑхпа тунӑ чӳксем тата кил-йыш хуҫалӑхӗпе ҫыхӑннӑ кӗлӗсем витӗм панӑ.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Сӑмах май каласан, кӗлӗ йышши чӗлхесен ҫаврисем те ятарлӑ хушма сӑмахсенчен йӗркеленнӗ.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Ҫапла вара, ҫакӑн йышши кӗлӗсен ҫаври ятарлӑ рефрена тата чарӑнӑва пула йӗркеленнӗ теме май пур.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Ҫакӑн йышши кӗлӗсем ансат параллельлӗхлисенчен чылай каярах пулса кайнӑ.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Пӗр йышши кӗлӗсемпе тӗрлӗрен хӑватсене, тепӗр йышшисемпе пӗр хӑвата (Турра) кӑна чӳкленӗ.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Ун йышши кӗлӗсенче харӑсах темиҫе психологи параллельлӗхӗ тӗл пулать.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Ҫавна пула эпикӑлла чӗлхесем речитативлӑ сӑвӑран ытларах кӗлӗ йышши интонациллӗ сӑвӑ енне туртӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Кӗлӗ йышши чӗлхесенче ытларах рефренлӑ клишесем, хушса хунӑ сӑмахсем, тӗл пулаҫҫӗ.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Малтан кӗлӗ йышши чӗлхе сӑмахӗсем ҫинчен калаҫар-ха.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Ун йышши текстсем халӑх сӑмахлӑхӗнче питех те йышлӑ.

Таких текстов очень много в устном народном творчестве.

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Ҫакӑн йышши текстсем, ахӑртнех, каярах йӗркеленнӗ.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Ҫакна чӑвашпа ытти тӗрӗк халӑхӗсен (сӑмахран, якутсен, алтайсен, шорсен, хакассен) ҫавӑн йышши йӑли-йӗрки пӗр пулнинчен те курма пулать.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Уйрӑм сӑлтавпа ҫыхӑннӑ кӗлӗ сӑмахӗсен шутне Н.И. Ашмарин никӗс пӑтти, ӗне ырри кӗллисене, вӗрӳ-суру чӗлхисен кӗлӗ йышши сӑмахӗсене, вупкӑн чӳкленӗ чухне каланисене, мӑн кӗлӗ вырӑнне чӳкленисене кӗртет.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Кӗлӗ сӑмахӗсенче е, пӗсмӗлле; ҫырлах; хуш хурса хапӑл ил; ҫырлаха пар; тав тӑватпӑр, пуҫҫапатпӑр, витӗнетпӗр йышши сӑмах ҫаврӑнӑшӗсем тӑтӑшах тӗл пулаҫҫӗ.

В молитвах часто встречаются слова и словосочетания э, бесмелле; прощать, радушно взять благоденствуя; даем на прощание, благодарим, клоним голову, умоляем и другие.

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed