Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

инҫех the word is in our database.
инҫех (тĕпĕ: инҫех) more information about the word form can be found here.
Унтан инҫех мар склад пурччӗ, ҫавӑнтан рота кухни валли апат-ҫимӗҫ илнӗччӗ вӗсем.

Help to translate

Курак Мӗтри // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 19–34 с.

Чиперех манпа юнашар вашлаттарса пыракан ҫын, аллея вӗҫне ҫитсен, сасартӑк чарӑнчӗ те ик-виҫ утӑм каялла ярса пусрӗ, ҫул хӗрринче йӑваланса выртакан ҫӗмрӗк кӗленчене пӗшкӗнсе илчӗ, инҫех мар сак вӗҫӗнче ларакан ҫӳп-ҫап сулчи патне утрӗ, ванчӑк кӗленче тӗпне типтерлӗн кӑна ҫав чул савӑта пӑрахрӗ.

Help to translate

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Выльӑх-чӗрлӗх валли апат ҫителӗклӗ хатӗрлеме тӑрӑшнине паҫӑрах асӑрхарӑмӑр-ха: витерен инҫех мар пӗлтӗрхи утӑ купаланса тӑрать, пӗлтӗрхи улӑм та нумай.

Help to translate

Аля-Алевтина // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 386–391 с.

Трибунӑран инҫех те мар тракторсем тӑраҫҫӗ.

Help to translate

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 357–367 с.

Калинккерен инҫех те мар, пахча ҫумӗпе иртекен шырлан хӗрринче, саваламан хӑмасенчен ҫапкаласа тунӑ пӗчӗк сарай пур.

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Клубран инҫех те мар буфет ларать.

Help to translate

XXII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Унран инҫех мар ҫӗнӗ модульлӗ ҫурт ҫӗклеҫҫӗ.

Help to translate

Пӗрремӗш пулӑшу пур // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=z_SttjfQZwE

Анталья вӑл инҫех мар вӗт…

Help to translate

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

Акӑ, шкултан инҫех мар вырнаҫнӑ райпо магазинӗ ҫумӗнче ҫӳп-ҫап саланса выртать, кӗл купи ҫинче кӗленче таврашӗ йӑванать.

Вот возле магазина райпо, расположенного неподалеку от школы, лежит мусор, на куче золы валяются осколки стекла.

Хуҫасӑр йытӑсем, ҫул тӑвасси канӑҫ памасть // Эльвира КУЗЬМИНА, Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/xucasar-jyitasem, ... amast.html

Пире Акчелтен Елчӗке ҫуран ҫӳреме инҫех мар, Кӗҫӗн Пӑла юхан шывӗ урлӑ каҫмалла ҫеҫ.

Help to translate

Хӑҫанччен? // Е.ИВАНОВА. http://елчекен.рф/2023/05/19/%d1%85ac%d0 ... %b5%d0%bd/

Чӑваш Республикинчен инҫех мар вырнаҫнӑ тӑрӑхсенче ҫу уйӑхӗнче усал мур тупса палӑртнӑ.

Help to translate

Грипп ан сарӑлтӑр тесен… // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61153

Ҫавна пула ӗнтӗ, Канадӑри чылай британсен хӳтӗлевӗпе танлаштарсан, вӑл чикӗрен инҫех мар вырнаҫнӑ пулин те, стратеги тӗлӗшӗпе пӗлтерӗшлӗ пулсан та, американсен енче унӑн «тӑванла хули» ҫук.

Как следствие, в отличие от большинства британских укреплений в Канаде, у него нет «побратима» на американской стороне, несмотря на близость от границы и важность со стратегической точки зрения.

Кингстон (Онтарио) // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... %B8%D0%BE)

Инҫех мар Пин утрав архипелагӑн утравӗсем вырнаҫнӑ.

Неподалёку находится цепь архипелага Тысяча островов.

Кингстон (Онтарио) // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... %B8%D0%BE)

Сӑмах май, ҫуртран инҫех мар манӑн гараж та пур.

Help to translate

Тутӑ ҫын выҫӑскере ӑнланайӗ-ши? // Владимир СУРКОВ. «Хыпар», 2015, 40–41 (26692-26693)№, 12 с.

Поселокран инҫех мар ҫул юсама хӑйӑр купаласа хунӑ.

Недалеко от поселка высыпали песок для ремонта дороги.

Пуш хир // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/562

Унтан ҫаврӑнчӗ те пуҫне усса, ерипен, йывӑррӑн инҫех мар тӑракан машина енне утрӗ.

Help to translate

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Больница ҫуртӗнчен инҫех мар ҫӑмӑл машина ларать.

Help to translate

Манӑн идеал // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 161–176 с.

Ҫакӑнта инҫех те мар тарӑн ҫырма пулмалла иккен.

Help to translate

Вӑрманти тӗлпулу // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 123–131 с.

«Инҫех мар ӗнтӗ мулкачи, таҫта пӗр-пӗр тӑпра муклашки хӳттине шӑтӑк чавса выртнӑ пулас», — шухӑшласа пыраттӑм кӑна, шап-шурӑ мулкач сиксе те тухрӗ.

Help to translate

Сунарҫӑ чунӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 116–122 с.

— Да-а, — терӗ инҫех мар ларакан вӗллесем ҫине пӑхса, — пурнӑҫа тӗрлӗрен пурӑнса ирттерме пулать иккен: лӑпкӑн та, хӗрӳллӗн те, шавлӑн та, асаплӑн та…

Help to translate

Ҫулсем-йӗрсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 91–104 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed