Шырав
Шырав ĕçĕ:
Алӑк уҫӑлнӑ сасӑ илтӗнчӗ, сивӗ сывлӑш витӗр такам кӑшкӑрчӗ.Внизу послышался шум распахиваемой двери, и в избу влетел чей-то выкрик:
Ӗмӗт тулчӗ! // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 319–328 с.
Алӑка шал енчен темле япалапа чаракласа хуни илтӗнчӗ.И слышно было даже, как она сейчас же заставила чем-то дверь.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
— Ай, ывӑлӑм, санпа эпир кунта… кулатпӑр… акӑ пиччесене те вӑратрӑмӑр, — илтӗнчӗ кӑмака хыҫӗнчен.— Ой, дурны мы с собою, сынку… смиемося… и дядькив разбудылы, — послышался оттуда её голос.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Вӗсем пӗр вӑхӑта шӑпланчӗҫ, пӳлӗмре табак ҫӑтӑртатса ҫунни илтӗнчӗ.
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.
— Каллех нимӗҫсен инҫетрен перекенни-ши ку? — илтӗнчӗ такам сасси.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Командир Санькӑна: суятӑн, ҫавӑн пек илтӗнчӗ кӑна пуль тесе хулпуҫҫисенчен силлет.Командир трясёт Саньку за плечи: «Врёшь!.. Может, ослышался?..
«Правда» номерӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 39–45 с.
Телефон трубкинче хӑйӑлтатса ассӑн сывлани илтӗнчӗ.
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
— Илтӗнчӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Ура сасси илтӗнчӗ пуль?
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Унтан икӗ ача сасси илтӗнчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Такан сасси ҫырма еннелле пӑрӑнчӗ, унтан шыв чӑмпӑлтатни илтӗнчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Йӗвен тимӗрӗсем чанкӑртатса илчӗҫ, чул ҫинче такан илтӗнчӗ.Зазвенело удильное железо, слышно было, как стучали подковы о камни.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Никита лашасем патӗнче ҫывӑрса та илчӗ пуль ӗнтӗ, — илтӗнчӗ Сучилин сасси.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫурӑм хыҫӗнче вӑрттӑн кулкаланипе тӑтӑш сывлани илтӗнчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Мӗн пурӗ те мана аттен каллех ҫӳлелле ҫӗкленнӗ чӑмӑрӗ ҫеҫ курӑнса кайрӗ, пиҫнӗ арбуза ҫапнӑ пек нӑчлатнӑ сасӑ илтӗнчӗ.Мне был виден вновь занесенный кулак отца, послышался такой звук, будто лопнул арбуз.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вара сасартӑк: «Пеме чарӑнмалла, ҫар хатӗрӗсене перекетлемелле!» — текен приказ илтӗнчӗ.
XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Хӑвала, шӑма ан пар! — илтӗнчӗ палланӑ сасӑ.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Кам чирлӗ мар? — илтӗнчӗ коридортан Юра сасси.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ҫав вӑхӑтра коридорта такам утни илтӗнчӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Циркра пулемётран пенӗ пек тӑрӑлтатни илтӗнчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.