Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑхӑтри (тĕпĕ: вӑхӑт) more information about the word form can be found here.
Вӑл вӑхӑтри шкул ачисем те пушӑ ларман.

Help to translate

Йывӑрлӑхсене ҫӗнтерсе пынӑ // Анна Ежергина. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d0%b9%d1%8 ... %bd%d3%91/

Ҫав шутра классиксен, ҫӗнӗлле ӗҫлекенсен, хальхи вӑхӑтри авторсен хайлавӗсем пулчӗҫ.

Help to translate

Чӑваш композиторӗсен хайлавӗсем янӑрарӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/36675.html

Сӑмах май, XIX ӗмӗр тӑршшӗпе хулана британсене йышлӑ йышӑннӑ, вӑл иммиграцин тӗп центрӗ шутланнӑ, вӑл вӑхӑтри Квебекшӑн акӑлчан чӗлхи 40% ҫыннисен тӑван чӗлхе пулнӑ.

Так, на протяжении XIX века город являлся главным центром приёма британских иммигрантов, а английский язык был родным для 40 % жителей тогдашнего Квебека.

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

Заводра пур ӗҫе те механизациленӗ, унта хальхи вӑхӑтри чи лайӑх машинӑсем ӗҫлеҫҫӗ.

На заводе все механизировано, работают лучшие современные машины.

Магнитогорск // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Хулара консерватори уҫни хулана ҫав вӑхӑтри чи паллӑ мусӑкҫӑсене илӗртнӗ, 1912—1913 ҫулсенче Сарӑтура Сергей Рахманинов, Леонид Собинов, Ванда Ландовска, Леопольд Ауэр тата ыттисем концерт панӑ.

Открытие в городе консерватории способствовало привлечению в город самых известных музыкантов того времени, давших в 1912—1913 годах концерты в Саратове (Сергей Рахманинов, Леонид Собинов, Ванда Ландовска, Леопольд Ауэр и другие).

Л.В. Собинов ячӗллӗ Сарӑту патшалӑх консерваторийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B.%D0 ... 0%B9%C4%95

Экснер консерваторие ҫав вӑхӑтри Раҫҫейӗн паллӑ мусӑкҫисене чӗнсе илнӗ: Михаил Медведев юрӑҫа (тенор, унӑн пуҫарӑвӗпе 1918 ҫулта камера юрри класӗ уҫӑлнӑ), Алевтина Пасхалова юрӑҫа (колоратура сопрани; Сарӑту консерваторинче вӑл 21 ҫул тӑрӑшнӑ), Николай Сперанский камера юрӑҫинче (уйрӑм юрланин класне ертсе пынӑ), Георгий Конюс музыка теоретикӗпе композитора (1918–1919 ҫулсенче консерватори директорӗ пулнӑ), Юзеф Сливиньский пианистпа дирижёра (унӑн фортепиано класӗ вӑл вӑхӑтри консерваторире чи пысӑккисенчен пӗри пулнӑ), тата ыттисене.

Экснеру удалось привлечь к работе в консерватории выдающихся российских музыкантов того времени — певца (тенора) Михаила Медведева, по инициативе которого в 1918 году в консерватории был открыт класс камерного пения, певицу (колоратурное сопрано) Алевтину Пасхалову, проработавшую в итоге в Саратовской консерватории 32 года, камерного певца Николая Сперанского, ведшего класс сольного пения, теоретика музыки и композитора Георгия Конюса, директора консерватории с 1918 по 1919 год, пианиста и дирижёра Юзефа Сливиньского, чей класс фортепиано был одним из самых больших в тогдашней консерватории, и многих других.

Л.В. Собинов ячӗллӗ Сарӑту патшалӑх консерваторийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B.%D0 ... 0%B9%C4%95

«Патшалӑх уявӗ – Республика кунӗ умӗн – ентешсен ячӗпе сире –пирӗн вӑхӑтри геройсене - тав сӑмахӗ каласшӑн», - тенӗ Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ Радий Хабиров ятарлӑ ҫар операцине хутшӑнакансене наградӑланӑ чухне.

«Накануне государственного праздника – Дня Республики – от имени земляков хочу сказать слова благодарности вам – героям нашего времени, - сказал Глава Башкортостана Радий Хабиров во время церемонии награждения участников специальной военной операции.

Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ Радий Хабиров СВОна хутшӑнакансене патшалӑх наградисем панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... an-3468756

Вӑл вӑхӑтри тепӗр ученӑя Галлилея та тӗрмене хупнӑ.

Другой известный ученый того времени Галилей тоже был посажен в тюрьму.

Чиркӳ наукӑна хирӗҫ пырать // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Чӑваш Республикин хальхи вӑхӑтри историйӗн патшалӑх архивӗ Аркадий Ӗҫхӗлӗн 50 ытла докуменчӗпе (сӑнӳкерчӗкӗсемпе, буклечӗсемпе, сӑввисемпе поэмисен, пьесисемпе калавӗсен, ҫырӑвӗсен алҫырӑвӗсемпе) пуянланнӑ.

Государственный архив современной истории Чувашской Республики пополнился более чем 50 документами Аркадия Эсхеля (фотографиями, буклетами, стихами, поэмами, пьесами, рукописями писем).

Аркадий Ӗҫхӗл япалисене архива панӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/36140.html

Виктор калаҫнине илтсен, Лиза унӑн умӗнче ҫӗнӗ вӑхӑтри ҫӗнӗ ҫын — суялӑхран, тӗрӗсмарлӑхран тасатнӑ вӑхӑт ҫынни тӑрать, тесе шутланӑ.

Help to translate

11. Иртнӗ ҫуркунне // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Паллах ӗнтӗ, ҫак вӑхӑтри условисенче медицина пулӑшӑвӗ ҫителӗклӗ пулма пултарайман.

Help to translate

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

В. П. Чкалов музейӗ, халӑх геройӗн — пирӗн вӑхӑтри чаплӑ вӗҫевҫӗн ятне ӗмӗр асӑнмалӑх музей, 1940 ҫулта уҫӑлнӑ.

Help to translate

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Ҫанталӑкӗ те чӑн-чӑн тыр-пул пухса кӗртнӗ вӑхӑтри – сывлӑшра ӑрша вылять.

Help to translate

Ӳсӗмсен вӑрттӑнлӑхӗ – ҫӗнӗлӗхсене алла илнинче // Светлана АНАТОЛЬЕВА. http://елчекен.рф/2023/08/11/y%d1%81e%d0 ... %bd%d1%87/

Физкультура учителӗ хӑйӗн профессийӗ, киленӗвӗ, ҫав вӑхӑтри вӗренекенсем ҫинчен каласа панӑ.

Help to translate

Чун туртни – физкультура учителӗ // Юрий СНЕГОПАД. https://ursassi.ru/articles/rusen-ykh-n- ... el-3388977

Алҫырусен паспортне ҫырса илнӗ вӑхӑтри администраци-территори уйӑрӑвне шута хурса палӑртнӑ.

В паспорте рукописей учитывались административно-территориальные особенности того времени, когда была произведена запись текста.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ҫавна май ССР Союзӗнчи халӑхсен культурисен социализмлӑ содержанине аталантарассине тӗп вырӑна хурса, парти вӗсене малалла та пӗр-пӗрне пуянлатма тата пӗр-пӗринпе ҫывӑхланма пулӑшса пырӗ, вӗсен интернационализмлӑ никӗсне ҫирӗплетме, ҫапла майпа коммунизм обществинчи пӗтӗм этемлӗхӗн пулас вӑхӑтри пӗр-пӗтӗм культурине ӳссе йӗркеленме пулӑшса пырӗ.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Чӑнах та пирӗн вӑхӑтри геройсен — пысӑк ҫутӑ ӗмӗтлӗ ҫынсен, пирӗнпе пӗр вӑхӑтра пурӑнакан тата пӗрле ӗҫлекен геройсен сӑнарӗсем халӑха, уйрӑмах ҫамрӑк ӑрӑва, воспитани парас ӗҫре мӗн тери пысӑк вырӑн йышӑннине хак пама та йывӑр.

Help to translate

Коммунизм культури // И.А. Маркелов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 80-88 с.

Тӗпӗнчи хӑйӑр пӗве куллен ҫеҫ хумханнӑ чухнехи пек хумлӑн-хумлӑн картланнӑ: вӑл, чӑнахах та, пӗве хумханнӑ вӑхӑтри пӗр хаклӑ самантне хӑй ҫине ӳкерсе юлнӑ, тейӗн.

Help to translate

13 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Ҫак тавралӑхра, ачалӑхпа тачӑ ҫыхӑннӑскерӗнче, хыҫри инҫе-инҫе вӑхӑтри темӗнле ӑрӑмлӑ та илемлӗ ӗмӗрлӗх япала, юмахлӑ-тӗлӗклӗскер, пур пек туйӑнса тӑрать.

Help to translate

11 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Ҫав вӑхӑтри пӗр-пӗр питӗ хаклӑ туйӑмӗ те, е телейлӗ, е эрлӗклӗ кӑмӑл тыткӑнне илекенскер, кӗтмен ҫӗртен чӗрене пырса кӗнӗ…

Help to translate

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed