Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вулама (тĕпĕ: вула) more information about the word form can be found here.
Пӗлӗт хупланчӗ, тӗтреллӗ, нӳрӗ, вулама май ҫук.

Небо заволокло, пасмурно, сыро; читать нельзя.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Майор ӳсӗрсе илчӗ те вулама пуҫларӗ:

Майор откашлялся и начал читать:

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Халӗ мана унӑн заявленине вулама ирӗк парӑр.

Разрешите прочитать его заявление?

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫапах та, Курака вулама ан кансӗрлӗр-ха: диспутра ӑна эпир докладчик тӑвас тетпӗр…

Не мешайте, однако, Грачу читать: на диспуте мы его выдвинем докладчиком…

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ҫитӗ Пушкинӑнне вулама, Бауман.

— Довольно Пушкина, Бауман.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл папкине ҫӗнӗрен уҫрӗ те вулама пуҫларӗ:

Он снова раскрыл «дело» и зачитал:

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман ларсан вара, нимӗн те пулман пек вӑл малалла вулама тытӑнчӗ.

И когда Бауман сел, он стал читать дальше, как будто ничего особенного не произошло:

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Новицкий, вулама чарӑнса, тӗлӗннипе куҫне чарса пӑхрӗ.

Новицкий, прервав чтение, смотрел, вытаращив глаза.

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Новицкий уҫса хунӑ папка ҫине пӑхса хуллен, пӳрнипе шаккаса, кашни сӑмахне чӑмласа вулама пуҫларӗ.

Новицкий опустил глаза на раскрытое «дело» и стал читать медленно, пристукивая пальцем и смакуя каждое слово:

XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл вулама пӗлмест, хӑрамалли ҫук.

Она неграмотная, так что не опасно.

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сасӑпа вулама сӗнетӗп сире.

Вслух, прошу вас.

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Лекци вулама вӑхӑт ҫук-ха.

Однако лекции читать некогда.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Василий Григорьевич ҫырӑва васкамасӑр вулама пуҫларӗ: партизансем вӑрманта тупа тунӑ чухнехи пекех шӑп пулчӗҫ.

Василий Григорьевич стал медленно читать письмо, и в избе наступила такая же тишина, как там, в лесу, когда партизаны давали клятву.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫырӑвна пар-ха эсӗ мана вулама.

Да ты письмо-то дай почитать.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Василий Григорьевич хут листине икӗ аллипе тытрӗ те вулама пуҫларӗ.

Василий Григорьевич взял обеими руками листок и начал читать.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тумланасса вӑл лайӑх та тӑп-тӑп тумланать; Францирен кӗнекесем, ӳкерчӗксем, хаҫатсем ҫырӑнса илет, анчах та вулама вара питех юратмасть: «Ӗмӗрхи жида» аран-аран вуласа тухрӗ.

Одевается он отлично и со вкусом; выписывает французские книги, рисунки и газеты, но до чтения не большой охотник: «Вечного жида» едва осилил.

Бурмистр // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 113–127 с.

Ачасем лашасене тӑратрӗҫ те ҫара ҫунасем ҫинчех листовка вулама пуҫларӗҫ.

Ребята остановили лошадь и, сидя в розвальнях, принялись читать листовку.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Офицер ҫилӗллӗ сасӑпа темскер мӑкӑртатрӗ те, пуҫне аялалла чиксе, каллех кӗнеке вулама пуҫларӗ.

Офицер что-то сердито пробормотал и снова уткнулся в раскрытую перед ним книжку.

XIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Чи малтан Ленька вулама пуҫларӗ.

Сперва начал читать Ленька.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кӗнекене черетпе вулама килӗшрӗҫ.

Читать решили по очереди.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed