Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳссе (тĕпĕ: ӳс) more information about the word form can be found here.
Халӗ ӗнтӗ, ӳссе ҫитнӗ ҫын, Аркадий Давыдовича нихӑҫанхинчен те ытларах хаклать.

Help to translate

6 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

— Кайран, ӳссе ҫитсен, хӑв тӗллӗн пурӑнма пуҫласан, ӗмӗр тӑршшӗпех сысна хӳри тӳрлетсе ҫӳремелле ан пултӑрччӗ сан.

Help to translate

5 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Ӳссе ҫитеймен эс пире шӑхӑртма.

Help to translate

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

— Вӑл тепре ӳссе ларас пулсан, — чӗвӗлтетет Кӗтерук, — асатте, эс- пире ҫеҫ кала.

Help to translate

Саккӑрмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

— Эпӗ ӳссе ҫитетӗп те пуканесем тӑвакан ҫӗре ӗҫлеме кӗретӗп, вара хамӑр ял хӗрачисене кашнинех пӗрер пукане туса паратӑп.

Help to translate

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Ахальтен, лайӑх апат ҫисе пурӑнас пулсан, тахҫанах ӳссе ҫитмелле эс салтак ҫулне.

Help to translate

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Ҫакна асӑрхаттарас килет: Чӑваш ен хулисенче пурӑнакан халӑх йышӗ ытларах ялтан куҫса килнӗ ҫынсемпе ӳссе пырать.

Help to translate

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Капӑр хушпу йӑларан тухса пынӑ май, тум сӑн-сӑпатне йӗркеленӗ ҫӗрте сурпан тутрин пӗлтерӗшӗ ӳссе пынӑ.

Help to translate

Самар Кукри чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ку таврара Вӑрманлӑхпа Ҫеҫенхир, Ҫурҫӗрпе Кӑнтӑр, Анӑҫпа Тухӑҫ культурисем сыпӑннӑ, суту-илӳ ҫулӗсем иртнӗ, хуласем ӳссе ларнӑ.

Help to translate

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ку пӗр ӗне пуҫӗнчен сӗт суса илессин виҫи ӳссе пынипе ҫыхӑннӑ.

Это происходит за счет увеличения надоя молока на одну корову.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

Студентсен шучӗ пӗрмаях ӳссе пырать: 1974/1975 вӗренӳ ҫулӗнче 12,9 пин студент вӗреннӗ пулсан 1990-мӗш ҫулсен пуҫламӑшӗнче вӗсен шучӗ 23 пине яхӑн ҫитнӗ, 2015/2016 вӗренӳ ҫулӗнчи даннӑйсем тӑрӑх ку кӑтарту 30 пине ҫитнӗ, вӗсенчен 1,7 пине яхӑн студент — тӗнчен тӗрлӗ кӗтесӗсенчен вӗренме килнисем.

Число студентов постоянно возрастает: с 12,9 тыс. студентов в 1974/1975 учебном году до примерно 23 тыс. студентов в начале 1990-х годов, и до 30 тыс. по данным на 2015/2016 учебный год, из которых около 1,7 тыс. составляют международные студенты.

Утрехт университечӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A3%D1%82%D ... 1%87%D3%97

XIX ӗмӗрте хутпа усӑ курасси ӳссе пынӑ май хут листисене хӑвӑрт ҫыпӑҫтарма май паракан хатӗр кирли палӑрнӑ.

Растущее использование бумаги в XIX столетии создало запрос на эффективное устройство для соединения листов бумаги.

Степлер // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D1%82%D ... 0%B5%D1%80

Музейӗн ӳнер ӗҫӗсен пуххи хӑвӑрт ӳссе пынӑ, Джон Кенсетт вилнӗ хыҫҫӑн унӑн уйрӑм коллекцийӗнчен 38 ӳкерчӗк музея лекнӗ.

Коллекция быстро росла, после смерти Джона Кенсетта во владения музея перешли 38 полотен из его частного собрания.

Метрополитен музейӗ (Нью-Йорк) // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%B5%D ... %80%D0%BA)

«Хӑҫан ӳссе ҫитӗнме ӗлкӗртӗн-ха эсӗ, хӗрӗм, — шухӑшланӑ вӑл яланах ӑшшӑн кулкаласа калаҫакан хӗрӗ ҫине пӑхкаласа илсе.

Help to translate

1 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Кинотеатр та ҫӗнелсе ларнӑ, парк та вӑрман пекех ӳссе кайнӑ.

Help to translate

IV // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Испанири граждан вӑрҫи эпӗ ӳссе ҫитиччен чарӑннишен мӗнле куляннине те астӑватӑп.

Help to translate

II // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Кунта вӑл ӳссе вунӑ класс пӗтернӗ.

Help to translate

Алӑ ӗҫӗ - питӗ лайӑх эмел // Неля САБАХОВА. https://sutasul.ru/articles/kultura/2024 ... el-3645896

Чӑваш Енре пурӑнакансен йышӗнче физкультурӑпа спорта тӑтӑшах хутшӑнакансен тӳпи, 2022 ҫулхи шайран пилӗк процент пункчӗ чухлӗ ӳссе, 57 процента ҫитнӗ.

Доля жителей республики, регулярно занимающихся физической культурой и спортом, достигла 57%, увеличившись на пять процентных пунктов в сравнении с 2022 годом.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Кибератакӑсен хӑрушлӑхӗ ӳссе пынӑ май, кӑҫал электронлӑ правительствӑн информаци тытӑмӗн пӗтӗм компонентне хамӑр ҫӗршывра туса кӑларнӑ продукципе улӑштарас тӗллев тӑрать.

В связи с растущей угрозой кибератак стоит задача в текущем году заменить все компоненты информационной инфраструктуры электронного правительства импортозамещенными отечественными продуктами.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ҫитменнине бизнеса пулӑшмалли майсем ҫулсерен палӑрмаллах ӳссе тата витӗмлӗрех пулса пыраҫҫӗ.

Тем более что меры поддержки бизнеса из года в год только наращиваются и наполняются содержанием.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed