Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Эпӗ ӗмӗр-ӗмӗр ӳпкелешсе пурӑнма тивӗҫлӗ мар-ши?
VI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Хӗр тутӑрне ывӑтса ячӗ, куҫӗ ҫине усӑнса анакан вӑрӑм ҫӳҫне сирсе пӑрахрӗ те ӳпкелешсе майӗпен кӑна калаҫма пикенчӗ.
VI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Священник турӑран пулма пултарайман япала ыйтать: хулана ҫӑлма, ҫынсен хуҫӑлнӑ кӑмӑлне тӗреклетме, вӗсене тӳсӗм пама, ҫӗр ҫинчи инкексемшӗн ӳпкелешсе вӑйсӑррӑн макӑрса пурӑнма сӗнекен усал вӑя хӑваласа яма ыйтать.
VI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Манӑн вӗт авалтанпах, пӗр-пӗр нимӗҫӗн пек мар — хысна ҫине ӳпкелешсе калас мар — хысна завочӗ мар.
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Эпӗ ӑна, ырлӑхсем яракана, хамӑн шӳтӗмсемпе ҫеҫ чӑрмантартӑм, ӳпкелешсе, йынӑшса — нихҫан та!Я его, всеблагого, только шутками беспокоил, а стоном и жалобами — никогда!
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Мӑкӑртатуллӑн протестлесе, ӳпкелешсе калаҫнисем илтӗнсе кайнӑ.
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Чӗре савӑнӑҫӗ мар, — унӑн шатрисем эсир!.. — чӑнкӑртатуллӑ сасӑпа ӳпкелешсе каланӑ Яков Тарасович.Язвы сердца, — а не радость его вы!.. — звенящим голосом пожаловался Яков Тарасович.
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вара старик, пӗр минут ҫеҫ паҫӑртарах ӳпкелешсе кӑмӑлне хуҫнӑскер, таппа лекнӗ шӑши пек пӳлӗм тӑрӑх ӑшталанса ҫӳренӗскер, халӗ ӗҫлӗхлӗ сӑнпа, лӑпкӑн, ҫирӗппӗн сӗтел патне пынӑ та, креслона майлаштарса, ун ҫине тирпейлӗн ларнӑ.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Эсӗ каллех хӑвӑнне перетӗн! — ӳпкелешсе каларӗ Сунь.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Кун пек тӑрлавсӑр ҫӳревре нихҫан та пулманччӗ, — ӳпкелешсе каланӑ Званцев хӑйӗн кӳршине.— Никогда я не участвовал в такой нелепой прогулке, — жалобно говорил Званцев соседу.
VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— «Ку та ҫаплах пурнӑҫ ҫинчен калаҫать… анчах хӑйӗн ҫылӑхӗсене хӑй пӗлет, йӗрсе, ӳпкелешсе тӑмасть. — Хамӑн ҫылӑхӑм — хамӑн ответ памалла, тет…
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ашшӗ те, аппӑшӗ те, хреснашшӗ те, Люба та, Софья Павловна та — пурте вӗсем — е пурнӑҫа ӑнланма вӗрентеҫҫӗ, е пурнӑҫ ҫине ӳпкелешсе калаҫаҫҫӗ.
VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ку тӗлте унӑн шухӑшӗ Люба ӳпкелешсе калаҫнисем ҫинче чарӑннӑ.
VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл старик еннелле майсӑррӑн ҫаврӑннӑ та, ӳпкелешсе: — Эх! Ватӑ ҫын-ҫке ӗнтӗ, ҫапах пули-пулми авӑртатӑр — итлеме намӑс! Вара вӑл ун пек тума пултарать-и? Ҫынни вӑл мар, — тесе хунӑ.
V // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ашшӗ ҫине ӳпкелешсе, Люба Фомана: — Акӑ эс те ҫавӑн пекех пулатӑн — кощей! — тесе, тӑтӑшах ятланӑ.Часто, жалуясь на своего отца, она говорила Фоме: — Вот и ты такой же будешь — кощей!
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Мацуй ӳпкелешсе илчӗ:
9. Ҫуxату // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ӗҫлеме йывӑрри ҫинчен ӳпкелешсе калаҫать — отряд пӗчӗккӗ, пӗтӗмпе те ҫирӗм тӑватӑ ҫын кӑна, ку вӑйпала вӑрмантан тухса кураймӑн.Жаловался, что трудно, отряд маленький — всего 24 бойца, не высунешься далеко из леса.
Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫак хыҫҫӑн пӗр ик-виҫ кунтанах отрядра ӳпкелешсе калаҫнисем илтӗнме пуҫларӗҫ: «Ковпак тепӗр чух ятлаҫать пулсассӑн та ырӑ кӑмӑлпа ятлаҫать, а ку комиссар хӑйӗн ҫар хӑнӑхӑвӗпе пире ҫисех ярать, тесе ӳпкелешеҫҫӗ.
Партизансен крепоҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
— Сана нимӗн те пулман та, эсӗ ҫапах макӑратӑн! — терӗ Постумия ӳпкелешсе.— С тобой ничего не случилось, а ты плачешь! — сказала Постумия с упреком.
Юлашкинчен калани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Маруся ӳпкелешсе пуҫне сулкаласа илет те харсӑррӑн алӑк патне пырса чарӑнать.Маруся качает головой укоризненно, храбро шагает к двери и останавливается.
Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.