Шырав
Шырав ĕçĕ:
Матроссене вӗсем вӗсен начальникӗ вилни ҫинчен пӗлтерсе хӑратма шутланӑ, анчах, мӗн иккенне пӗлсен, матроссем урса кайнӑ та чут ҫеҫ дикарьсем ҫине сиксе ӳкмен.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Миссис Элен, эпӗ ӑна хытӑ юрататӑп, ӗмӗрне сиксе ӳкмен майор, Джон капитан та, господин Паганель те тата «Дункан» ҫинчи пур матроссем те, пурте маттурскерсем, юратса тӑраҫҫӗ!..
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ӑна кашниех хӑй пек тӑвасшӑн тӑрӑшать: Джон Мангльс унран моряк тӑвасшӑн, Гленарван — хӑраман чӗреллӗ ҫын, Элен — ыр кӑмӑллӑ аслӑ чунлӑ ҫын, майор — сехӗрленсе ӳкмен харсӑр ҫар ҫынни.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Манӑн, ним тума пӗлмесӗр аптраса ӳкмен пулсан, ҫӗнӗрен те ҫӗнӗрен сигналсем кӗтсе пӗр вырӑнта тӑмалла е хуллен малалла утмалла пулнӑ.
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.
— Эпӗ ӳкмен, — кӳренчӗ Васька.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.
— Эпӗ ӳкмен, — тесе кӳренчӗ Ваҫҫа.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Георгий Шумилов. Гайдар, Аркадий Петрович. Тӑваттӑмӗш блиндаж: калав; вырӑсларан Г.С. Шумилов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с.
Николай Петрович ҫапах та пӑшӑрханса ӳкмен, час-часах ассӑн сывланӑ та тарӑн шухӑша кайнӑ: укҫасӑр ӗҫ хускалас ҫуккине курнӑ вӑл, анчах укҫи унӑн пӗтӗмпе пекех пӗтсе ҫитнӗ пулнӑ.
VIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Хытах та аманмалла ӳкмен пек туйӑнчӗ, ҫавӑнпа хӑвӑрт тӑтӑм та хам пӳлӗме таврӑнтӑм.И, кажись, не сильно я расшиблась, потому — скоро поднялась и к себе а комнату вернулась.
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.
Пӗр хутчен ҫеҫ ҫул урлӑ сӑрӑ мӗлке шуса каҫрӗ те, Григорий пуҫне ҫӗклесе пӑхичченех пысӑк ҫунатсем йывӑррӑн авӑснӑ сасса илтрӗ: кӗл пек кӑвак тӗслӗ ҫеҫенхир кӑркки, ҫунатсен айӗнчи тӗкне хӗвел ҫутинче шуррӑн йӑлкӑштарса, хӑмӑр кӑваккӑн курӑнса выртакан тӗтреллӗ инҫетелле вӗҫсе кайрӗ, хӗвел ҫути ӳкмен тарӑн вар патӗнчи куринке ҫывӑхне анса ларчӗ.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хаяртарах ҫеҫ пулса тӑна та ҫавах ӳкмен.
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ҫулӑмлӑ пушӑпа Вуллине ҫӗр ҫиҫӗм ҫапнӑ, Вӑл ҫавах ӳкмен.
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Чӗпӗтнӗ сивӗ Хӗл шӑмми таран сивӗтнӗ, Вӑл ҫавах ӳкмен.
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ӑна ҫил-тӑвӑлӗ силлерӗ Вуллинчен тымар таран, Вӑл ҫавах ӳкмен.
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ландыш ҫавӑнтах, шӑлан тӗмӗ айӗнче, хӗвел ҫути ӳкмен сулхӑн вырӑнта ӳснӗ.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Мажаров ӑна аллине тӑсса панӑ, Ксюша кӑштах ун ытамне кӗрсе ӳкмен.Он протянул ей руку, и Ксюша чуть не свалилась ему в объятия.
19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Улпут ҫурчӗн хӗвел ӳкмен енчи тимӗр ҫивиттийӗ ҫинче сывлӑм тумламӗсем шӑрҫаланса йӑлтӑртатаҫҫӗ.На теневой стороне железной крыши барского дома глянцем лежала роса.
VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫутӑлман-ха, пӗр ту тӳпине те шурӑмпуҫ ҫути ӳкмен, Прохор ҫынсене вӑратрӗ.Еще не рассвело и ни одна вершина не успела окраситься пламенем зари, а Прохор уже подымал табор.
XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Даша аппа Рагулин патне утӑ ҫулас пирки калаҫма кайни ҫинчен каласа пычӗ, ҫатан урапи пӗр сасӑсӑр тенӗ пӗк чӳхене-чӳхене урамӑн хӗвел ӳкмен енӗпе пырать.
IV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Барсушньӑн ҫурҫӗр енчи тайлӑмӗ пӗтӗмпех тар хӑрӑмӗпе хуралнӑ, анчах унӑн тӑррине, шӑпах нимӗҫсен тупписемпе миномечӗсем пулнӑ вырӑна, пӗр снаряд та ӳкмен.
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ун пек шӑплӑх вӑл кӗркунне пушанса юлнӑ садра ҫеҫ, кайӑк та хӑйӗн ҫунаттипе турата ҫапман, ҫулҫӑ та ҫӗре ӳкмен чухне пулать.
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.