Шырав
Шырав ĕçĕ:
Зеб кунӗпе ҫӳресе пит ывӑннӑ та, халӗ ӗнтӗ аран-аран ҫеҫ ҫывӑрмасӑр тӳснӗ.Зеб провел очень утомительный день и теперь с большим трудом удерживался, чтобы не заснуть.
LХХХ сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Анчах, кирек мӗнле пулсан та, Негорӑна кӗтессишӗн кӑна ҫывӑрмасӑр сӗнксе лармалла мар.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Хуйхӑ-суйхӑ тӳссе ирттернӗ тата ҫывӑрмасӑр ҫӗр каҫнӑ хыҫҫӑн юлташӗсене хӑй ҫул ҫинче чӑрмав тума пултарассине лайӑх ӑнланчӗ.Пережив горе и проведя бессонную ночь, она поняла, что может с тать обузой для товарищей на дороге.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Аслашшӗ те чылайччен ҫывӑрмасӑр выртрӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Каҫхине ачасем чылайччен ҫывӑрмасӑр выртрӗҫ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Пӳртӗн тепӗр вӗҫӗнче манашкалах пӗр сӑмах чӗнмесӗр, манашкалах ҫывӑрмасӑр Тойво асапланса ларать.В другом конце избы так же безмолвно, так же бессонно томился Тойво.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ҫывӑрмасӑр ирттернӗ каҫсем пулман пекех, питех те вӑйлӑ ҫапӑҫу та пулман пекех, вӑл отряд дневникӗ ҫине лӑпкӑн ҫапла ҫырса хучӗ:И спокойно, как будто не было ни бессонных суток, ни отчаянного боя, выводил в дневнике отряда:
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ҫӗр ҫывӑрмасӑр вылярӑмӑр.
II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ӗҫӗ ҫавӑн пек вӗт, ответлӑ ӗҫ — ҫывӑрмасӑр, ҫимесӗр ӗҫлеҫҫӗ, канлӗн табак туртма та вӑхӑчӗсем ҫук.Ну, да и то сказать: труд ведь ответственный — не спят, не едят, перекурить спокойно некогда.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ҫывӑрмасӑр тата хӗрсе ҫапӑҫакан ҫынсем хӑйсен машини ӑшӗнчен ӳсӗр ҫынсем пек тухаҫҫӗ.От напряжения и бессонницы люди вылезают из машин, как пьяные.
Ҫырусем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кунта шыв урлӑ каҫмалли ҫӗрлехи маршсем, танксен ҫапӑҫӑвӗсем, тӑшман ҫӗрӗнче ҫывӑрмасӑр ирттернӗ каҫсем, «фердинандсен» шӑхӑрса вӗҫекен вутлӑ снарячӗсем ҫыру ҫырма вӑхӑт памаҫҫӗ…
Ҫырусем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Анчах, тепӗр чух, вӑл ҫӗрӗпе ҫывӑрмасӑр йӗрсе выртнине те курнӑ эпӗ.
Ашшӗсӗр // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Темиҫе кун ҫывӑрмасӑр ирттернӗ тата шартлама сивӗре сӑрт урлӑ каҫнӑ хыҫҫӑн ывӑнса халтан кайни пур енчен те сисӗнет.Усталость бессонных суток и утомительного перехода в такой сильный мороз сказалась.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Нумай пулмасть тӳссе ирттернине аса илсе, Симурден ҫывӑрмасӑр выртрӗ, вӑл пӗтӗм чун-чӗрипе хӗпӗртесе савӑнчӗ.
V. Пӗр тумлам сивӗ шыв // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Кил-ҫурта арӑмӗ пекех типтерлӗ тытас тесе, вӑл тӑраниччен ҫывӑрмасӑр ӗҫленӗ, ывӑлӗ ыйтнисене пурне те тунӑ.
3 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Эпир Ганспа иксӗмӗр ҫӗр каҫа сан патӑнта черетпе ҫывӑрмасӑр ирттертӗмӗр, ҫавӑн чухне сывлӑху мая кайни палӑрсах пычӗ.Ганс и я поочередно дежурили ночью подле тебя и видели, что дело заметно идет на поправку.
XXIX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Марта унтан нимӗнле ответ илтеймесӗрех тухса кайрӗ; эпӗ хам, пӑртак ыйӑхлакаласа ҫывӑрмасӑр чӑтса лартӑм та, диван кӗтессине вырнаҫса, хытӑ ҫывӑрса кайрӑм, Лиденброк пичче ҫаплах ларса цифрӑсене шутласа, хураткалса юлчӗ.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вӗсен ӑна хытӑрах асаплантарас, ӑна хайсем ывӑннӑшӑн, ҫак каҫа ҫывӑрмасӑр ирттермелле пулнӑшӑн тавӑрас килнӗ.Им хотелось проучить ее за это, отомстить ей за свою усталость, за эту бессонную ночь.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Сывӑ пултӑр революци!» тенӗ ҫӑмахсемпе вӗҫленекен воззвание ҫӗр каҫа ҫывӑрмасӑр ҫырса илнине никам та чухласа илме пултарайман.
Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ҫывӑрмасӑр ирттернӗ каҫсем, кашни самантрах мӗнле те пулин хӑрушлӑх пуласса кӗтни — ҫаксем пурте хӑйсене сасартӑках палӑртрӗҫ.Бессонные ночи, постоянное ожидание опасности — все сказалось сразу.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.