Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫитерейместӗп (тĕпĕ: ҫитер) more information about the word form can be found here.
«Манӑн хамӑн чӗре ҫурӑлса тухас пекех ыратать, ҫавӑнпа эпӗ сире лӑплантарма та вӑй ҫитерейместӗп, — тенӗ Юсуп.

Help to translate

Саккӑрмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Эпӗ Светланӑна улталарӑм пулсан, мана пула вӑл ҫапла асапланать пулсан, эпӗ унпа пӗр заводра ӗҫлеме, кашни кунах ун куҫӗ умне курӑнма вӑй ҫитерейместӗп.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Сӑмахсем те тупса ҫитерейместӗп.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ҫук, текех вӗсем питленине тӳссе тӑма хал ҫитерейместӗп, палт ҫаврӑнтӑм та чупрӑм.

Help to translate

Тӑрӑр вӑйӑ картине // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 3–15 с.

Унсӑрӑн ӳт-кӗлеткеме эпӗ унта илсе ҫитерейместӗп, ытла та йывӑр вӑл.

Мое тело слишком тяжелое. Мне его не унести.

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Тӗрӗссипех ас туса ҫитерейместӗп.

Help to translate

12. Ыйтусемпе ответсен каҫӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«Район центрне кайман уйӑх ирттерместӗп, анчах шӑл тухтӑрӗ патне кӗрсе тухма ӑс ҫитерейместӗп, — шухӑшлать Тимуш, тутине ҫӑт ҫыртса, пӗчӗк сухаллӑ янахне хӑвӑрт-хӑвӑрт сиктерет.

Help to translate

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Анюк сӑмахӗсене пӗтӗмӗшпех ӗненетӗп пулсан та, Ҫтаппан кӑмӑлне лайӑх пӗлсен те, вӑл, Анюк, тӑван килӗнчен тухса кайса кунта, пысӑк ҫемьеллӗ ҫын патӗнче, пурӑннине ӑнлансах ҫитерейместӗп эпӗ.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Хӗвӗшекен халӑх хушшинче тӑратӑп, хама халь ҫеҫ ҫаратса кайнӑ пек, хыҫҫӑн чупса хуса ҫитме те ӑс ҫитерейместӗп.

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

«Ҫитерейместӗп нимле майпа та, ҫемье пысӑк», — тет.

«Семья большая, иначе не прокормить», — отвечает тот.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Пулмасть пулӗ, вӑй ҫитерейместӗп пек туйӑнать, — тавӑрчӗ лешӗ чӗлӗм чӑпӑкне ҫӑварӗнчен кӑлармасӑр ӗмнӗ май.

Help to translate

XIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ӑс парсан, тем пекчӗ, — Галимджан чӗнменнине кура сӑмах хушрӗ Ятман, — тӗрӗссипе калатӑп.— Эпӗ ним тума алӑ ҫитерейместӗп.

Help to translate

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тата ку ӗҫре хамӑн анне мӗншӗн ун майлӑ пулнине те чухласа ҫитерейместӗп.

Help to translate

19. Ирхине // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Унта ҫитерейместӗп.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Сирӗн хушӑрти хирӗҫӗве халиччен те ӑнланса ҫитерейместӗп.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Нихӑҫан та курман тӑрӑмсен ушкӑнӗ, — вӗсенчен эпӗ пӗрне те суйласа илмен пулӑттӑм, — шухӑшӑмсенче, сӑмахсен сайра ҫыхӑнӑвӗнче палӑрать; сӑмахсем — ыйхӑ тӗлӗшпе калаҫнӑ евӗрлӗ, эпӗ вӗсене хӑваласа салатма вӑй ҫитерейместӗп.

Ряд никогда не испытанных состояний, из которых я не выбрал бы ни одного, отмечался в мыслях моих редкими сочетаниями слов, подобных разговору во сне, и я был не властен прогнать их.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Сарлака пӑрӑх ӑшӗнче вӗҫсӗр йӗр ҫыра-ҫыра ҫаврӑнатӑп, — ҫак тӑрӑхра пӗр-пӗринпе пӗр тикӗссӗн ылмашӑнакан стена-хушӑк шутласа кӑларайми; куҫӑм питӗ хӑвӑрт — шелсӗррӗн ҫухалакан мӗнле те пулин коридора сиксе юлма та мехел ҫитерейместӗп; коридорсем читлӗх тӗлне чӗптӗм самантлӑх туха-туха тӑраҫҫӗ те ҫухалаҫҫӗ, ҫавӑн пекех вӗсене уйӑракан стенасем те мӗлтлеткелеҫҫӗ кӑна.

Я кружился, описывая замкнутую черту внутри обширной трубы, полной стен и отверстий, правильно сменяющих одно другое, и так быстро, что не решался выскочить в какой-нибудь из беспощадно исчезающих коридоров, которые, явясь на момент вровень с клеткой, исчезали, как исчезали, в свою очередь, разделяющие их глухие стены.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Эпӗ ҫак ҫынна питех шанса ҫитерейместӗп.

— Нет у меня веры в этого человека.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Пӗр вырӑнта ларма ниепле те мехел ҫитерейместӗп.

Никак не выходит мне сидеть на одном месте.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Енчен те Гравелота ҫакса вӗлерсен — эпӗ ҫакна тӳссе ҫитерейместӗп.

Если Гравелот будет повешен, я не снесу этого.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed