Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юлса (тĕпĕ: юл) more information about the word form can be found here.
Вӑл ӑна Леннонсене пулӑшакан Мэй Пэнгпа паллаштарнӑ, хӑй Нью-Йоркра пурӑнма юлса вӗсене Лос-Анджелеса канма янӑ.

Она свела его с Мэй Пэнг, личной помощницей Леннонов, и отправила их на отдых в Лос-Анджелес, оставшись жить в Нью-Йорке.

Йоко Оно // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Кӑштах каярах юлса ӑнланатпӑр эпир ҫынсене…

Help to translate

Саккӑрмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Шел пулин те, икӗ парк (вӗсем унчченхи «Контур» заводӑн тата агрегат завочӗн территорийӗсенче вырнаҫнӑ), объективлӑ сӑлтавсене пула, кӑшт каярах юлса аталанӗ тата уйрӑм ҫынсен паркӗсене йӗркелемелли патшалӑх программипе килӗшӳллӗн те мар.

К сожалению, по ряду объективных причин два парка (это территории бывшего завода «Контур» и агрегатного завода) будут развиваться позже, но не в рамках госпрограммы создания частных технопарков.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Объектсен строительстви графикран 100 кун патнеллех юлса пырать.

Help to translate

Шкулсенчи ӗҫсем графикран юларах пыраҫҫӗ // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/shkulsenchi-ecse ... ah-pyracce

Сиккимра ҫавӑн пекех Индире тухакан хаҫатсен вырӑнти кӑларӑмӗсем тухаҫҫӗ, сӑмахран «The Statesman», «The Telegraph» (Силигуринче пичетленеҫҫӗ), «The Hindu» тата «The Times of India» (Калькуттӑра пичетленеҫҫӗ, Сиккима пӗр кун кая юлса ҫитереҫҫӗ).

В Сиккиме также выходят региональные издания общеиндийских газет, таких как «The Statesman» и «The Telegraph» (печатаются в Силигури), и «The Hindu» и «The Times of India» (печатаются в Калькутте и доставляются в Сикким с опозданием на день).

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Передачӑсен содержанине лайӑхлатасси, вӗсен идейӑпа политикӑллӑ тата художествӑллӑ шайне ҫӗклесси, кӑмӑла каякан тӗрлӗ формӑллӑ радиопрограммӑсем хатӗрлесси совет ҫыннисен культурипе интересӗсем ӳснинчен юлса пырать.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Пире акӑ мӗн савӑнтарать паян: литературӑра илемлӗ проза вӑй илчӗ, юлса пынӑ ҫӗртен мала тухрӗ.

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Анчах кунта чӑвашра капитализм кая юлса сӑмсаланнипе (Шерккей) тата ҫӗнӗ вӑйсем революцие хатӗрленме тытӑннине ҫеҫ куратпӑр (Тухтар т. ыт.).

Help to translate

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Индустриллӗ (авто- тата машина туса кӑларасси, электротехника, тӗрӗс механика) тата индустриллӗ мар (банк секторӗ, информаци технологийӗ) отрасльсем регионта чылай кая юлса аталанма пуҫланӑ.

Со значительным опозданием в регионе стали развиваться новые индустриальные (авто- и машиностроение, электротехника, точная механика) и неиндустриальные (банковский сектор, информационные технологии) отрасли.

Рур облаҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D1%83%D ... 2%AB%D3%97

Юлашкинчен ҫапла йышӑнчӗҫ: класра вӗренӳре юлса пыракан, дисциплинӑна пӑсакан ача пулмалла мар, коммунизмла ӗҫлекен бригадӑна практикӑна кайма тивӗҫлӗ пулар.

Help to translate

1 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Ырӑ мар пулӗ ӑна юлташӗсенчен юлса ӑсатакансен хушшинче тӑма, анчах Ҫимун хӗрарӑм арки хыҫне пытанса юлмасть вӗт, хӑй ирӗкӗпе те юлмасть вӑл яла.

Help to translate

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Юлашки вӑхӑтра ӗҫе кая юлса тухни пулман-ха ун, пурне те вӑхӑтлӑ тума хӑнӑхнӑ вӑл.

Help to translate

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Клуб алӑкӗнчен каярах юлса кӗрекенсем те пулчӗҫ, Сантӑркка кая юлса та пулин килмерӗ.

Help to translate

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Тӗрӗссипе каласан, эпӗ чӗрӗ юлса халь сирӗнпе пӗрле пулни ансӑртран кӑна килсе тухрӗ.

Help to translate

XXI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Хусана ик-виҫӗ кун кая юлса таврӑнсан та нимех мар.

Help to translate

XVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑл юлса мар, Макҫӑм лашине таптаса каяс пек пырать.

Help to translate

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫакӑнпа пӗрлех вӑл каярах юлса таврӑнма пултарасса та ӑнланать.

Help to translate

VI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Унтан вӑл яла, хӑйӗн те кӗрсе тухмаллисем пурччӗ те, чылай кая юлса ҫитрӗ, йӗтем ҫине кӗрсе пӑхмасӑрах киле кайрӗ.

Help to translate

II // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Иккӗшӗн те йӑтмалли самаях пулнӑран, вӑрӑм ҫула каякансем пуҫтарӑнмалли вырӑна палӑртнӑ вӑхӑтран каярах юлса ҫитрӗҫ.

Help to translate

Ҫӗпӗрех ҫӗрне шӑварать куҫҫуль… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 106–115 с.

Хваттере кая юлса таврӑнать.

Help to translate

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed