Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

эсир the word is in our database.
эсир (тĕпĕ: эсир) more information about the word form can be found here.
 — Эсир вӗсене пит те пысӑк хисепе хуратӑр.

Вы оказываете им слишком много чести.

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Мӗн эсир чарӑнтӑр?

— Что же вы остановились?

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Акӑ… ҫак хаҫата эсир, ман шутпа, алӑра тытса курман мар пулӗ тетӗп…

— Вот… газетку эту вы не могли, я полагаю, не иметь в руках…

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мӗн ҫинчен ыйтатӑр эсир

О чем вам угодно…

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эсир пӗрле ӗҫлемен теме ниепле те май ҫук…

Не может быть, чтобы вы не были в контакте…

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эсир ан тунӑр: ӑна эпир кунтах, посёлокрах, арестлерӗмӗр.

— Вы не запирайтесь: он арестован нами здесь же, в поселке.

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— «Искрӑна» эсир ҫак…

— «Искру» вы от этого…

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Мӗнле-ха эсир, хӗрӗм?..

— Как же вы так, барышня?..

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эсир вӗт, ку шкулта кӑна мар, вырсарникунхи шкулта та вӗрентетӗр, сударыня?

Вы ведь, кроме этой школы, еще и воскресной ведали, сударыня?..

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах государство ӗҫне импери законӗ, эсир пӗлетӗр ӗнтӗ, хӗрарӑма явӑҫтармасть.

А к деятельности государственной закон империи, как вам известно, женщин не допускает.

XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эсир техника енӗпе питӗ кӑткӑс магистральсем тума, строительствӑри ҫӗнӗ технологисене ӗҫе кӗртме пултарнине ӗнентерсе патӑр.

Вы доказали, что умеете строить магистрали самой высокой технической сложности и осваивать новейшие строительные технологии.

Ҫул-йӗр хуҫалӑхӗн ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/10/17/glav ... et-s-dnyom

— Ҫапах та маттур эсир! — кӗтмен ҫӗртен каларӗ Василий Григорьевич.

— А все-таки вы молодцы! — неожиданно сказал Василий Григорьевич.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Капла эсир манӑн приказа пӑсрӑр.

Выходит, вы мой приказ нарушили.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Нимӗҫсене пӗтӗмпех пӑлхатса янӑ эсир.

Переполошили немцев.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗлетӗр-и, эсир, ҫапла хӑтланса, пирӗн пӗтӗм ӗҫе пӑсса хунӑ.

А знаете, что вы нам этим все дело испортили?

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эсир панӑ жалобӑсем мана пӗтӗмпех йӗрӗнтерсе ҫитерчӗҫ.

Мне надоели ваши жалобы.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Эх, эсир те ҫав! — тарӑхса илчӗ Василий пичче.

— Эх вы, раззявы! — сердито выругался дядя Василий.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Партизансене шыраттӑмӑр, шӑпах хайхи эсир тӗл пултӑр акӑ.

Партизан ищем, а вы тут как раз и подоспели.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Степан, лашана алӑран вӗҫертмесӗрех: — Камсем эсир? Ӑҫта каятӑр? — тесе ыйтрӗ.

Степан, не выпуская коня, спросил: — Кто такие? Куда едете?

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӳрте кӗрсе ӑшӑнӑр-ха эсир!

Да вы идите погрейтесь!

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed