Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чарнӑ (тĕпĕ: чар) more information about the word form can be found here.
Ҫурри таран туса ҫитернӗ те ӑна: пурине мӑкланӑ, маччине сарса тӑпрас хӑпартнӑ, тӑррине улӑм витнӗ, лапкипе кӑмакине тунӑ, чулне купаланӑ, вара те хатӗрӗсем тупӑнман — ӗҫне чарнӑ.

Хотя была она уже наполовину готова: стены сложены, потолок устлан щепой, крыша покрыта соломой, каменка тоже сложена, но не доведена до конца — видимо, не хватило железных дверок да задвижек.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Матрӳшке кӑкӑра ҫемҫетнӗ, ӳслӗке чарнӑ.

Вот, например, душица, взвар ее смягчает грудь, унимает кашель.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӗлхӳне чарнӑ пул.

Help to translate

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Инженерпа Ятман ҫакна асӑрхарӗҫ: иртен-ҫӳренсем лавӗсене чарнӑ та виҫӗ ял халӑхӗ ӗҫленине хӑйсен ураписем ҫине хӑпарсах пӑхса тӑраҫҫӗ, хӑшӗ-пӗрисем, лавӗсене хӑварса, ҫывӑхах килсе тӑнӑ.

Help to translate

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Йӗкӗтсем Куйбышев чугун ҫулӗ ҫинче «Правая Белая» вут тӗртес тенӗ вӑхӑтра полици вӗсене тытса чарнӑ.

Полиция их задержала во время осуществления поджога «Правая Белая» на Куйбышевской железной дороге.

Теракт тума хӑтланнӑшӑн Уфа студенчӗсене арестленӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/terrora-khir-/20 ... en-3014009

Уфа колледжӗсен икӗ студентне Пушкӑрт хулинчи чугун ҫул ҫинче вут тивертме чарнӑ.

Двух студентов из колледжей Уфы остановили от поджога железной дороги в городе Башкортостана.

Теракт тума хӑтланнӑшӑн Уфа студенчӗсене арестленӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/terrora-khir-/20 ... en-3014009

Кӑҫалхи кӑрлач уйӑхӗнче ҫул-йӗр инспекторӗсем ӑна пӗрре тытса чарнӑ та пулнӑ…

Ранее, в январе текущего года дорожные инспекторы один раз его уже останавливали…

Правасӑр водитель фура ҫине пырса кӗнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33319.html

Сӑмахран, ведомство каласа панӑ тӑрӑх, нумай пулмасть Шупашкар районӗнче пӗр водителе тытса чарнӑ.

Например, по данным ведомства, недавно задержали одного водителя в Чебоксарском районе.

Авӑн уйӑхӗнче приставсем 85 автомобиле арестленӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/33192.html

Арҫынна тытса чарнӑ.

Мужчину задержали.

Арҫын пӗрле пурӑннӑ хӗрарӑма ҫӗҫӗпе 38 хут чикнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33174.html

Унта ҫитсен ӑна тытса чарнӑ.

Там его и задержали.

Кӑнтӑр Африка Республикинче преступник полицие вырнаҫма кайнӑ та йӗрке хуралҫисен аллине ҫакланнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32941.html

Йӗрке хуралҫисем унӑн 49 ҫулти пӗлӗшне тытса чарнӑ.

Правоохранители задержали его 49-летнего знакомого.

Лавккана кӗрсе икӗ ещӗк эрех вӑрланӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32927.html

Анчах ӑна йӗрке хуралҫисем хӑвӑртах тытса чарнӑ.

Но правоохранители его вскоре задержали.

40-ри арҫынна кӑранташпа чиксе вӗлернӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32861.html

Анчах ӑна пӗрремӗш хутра хуралҫӑ тытса чарнӑ.

Но его не стал пропускать охранник на первом этаже.

Шупашкар районӗнче депутата администрацине кӗртесшӗн пулман // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/32605.html

8) кандидата регистрацилеме алӑ пуснисене Федераци саккунӗпе тата ҫак Саккунпа килӗшӳллӗн пуҫтарма чарнӑ вырӑнта суйлавҫӑсем алӑ пуснисене 10 процент ытла пуҫтарни, енчен те федераци саккунӗпе урӑххине палӑртман пулсан (хӑйне хӑй тӑратмалли йӗркепе тӑратнӑ кандидатсем валли);

8) наличие среди подписей избирателей, представленных для регистрации кандидата, более 10 процентов подписей, собранных в местах, где в соответствии с Федеральным законом и настоящим Законом сбор подписей запрещен, если иное не установлено федеральным законом (для кандидатов, выдвинутых в порядке самовыдвижения);

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Вара васкавлӑн эксперимента чарнӑ.

И срочно прекратили эксперимент.

Уинтроп Келлог эксперименчӗ // Аҫтахар Плотников. https://t.me/chuvashorg/528

Ӳсӗр ҫамрӑка ҫывӑхри пӗр арҫын тытса чарнӑ.

Пьяный юноша был задержан одним из мужчин, оказавшимся поблизости.

Кафе ҫине вӑрланӑ машинӑпа пырса кӗнӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/32382.html

Унччен тислӗке производствӑн каяшӗ тесе шутланӑ — ял хуҫалӑх ҫаврӑнӑшӗнче унпа усӑ курма чарнӑ.

До этого навоз считался отходами производства — его сельскохозяйственный оборот был запрещен.

Тислӗке малашне сутма тата туянма ирӗк парӗҫ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32215.html

— III Василий ӑна Касимовра пурӑнма та чарнӑ, ҫурҫӗрти Белоозера ссылкӑна янӑ.

Help to translate

7. Хусан хӑнисем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Патша вара вӗсене хӗрхеннӗ, ҫиллине пусарнӑ, хирӗҫ тухса ҫапӑҫма чарнӑ, Сӗве хули патне пыртарнӑ, ылтӑн пичет пусса грамота пама кӑмӑл тунӑ, виҫӗ ҫуллӑха ясакран хӑтарнӑ.

Help to translate

Сӗве Атӑла Юхса кӗрет. Пӗрремӗш кӗнеке // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Чӗмпӗр патӗнче чехсене тытса чарнӑ хыпар пурччӗ-ҫке, — каласа пӗтереймерӗ Эльгеев.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed