Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чакса (тĕпĕ: чак) more information about the word form can be found here.
Вӑл, хӑпӑл-хапӑл тумланкаласа, алӑк патне чакса тӑчӗ, алӑк хӑлӑпне ярса тытсан тин сывлӑш ҫавӑрса илчӗ:

Help to translate

Хуйхӑ хупӑрласан, хусӑк тыт // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Сантӑркка, кутӑн-кутӑн чакса, пӳрте кӗчӗ те тӗлӗннӗ куҫӗсемпе Ҫимун ҫине хӑраса пӑхрӗ:

Help to translate

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пӗр чарӑнмасӑр ҫапӑҫса, юн тӑкса, каялла чакса килетпӗр.

Help to translate

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Нимӗҫсем чакса килеҫҫӗ.

Help to translate

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Халӗ вӑрмансем ту ҫамкисенчен чылай каялла чакса кайнӑ, тусем хушшинчи тарӑн варсенче ҫеҫ вӗсем хӑйсен янравлӑ мӑнаҫлӑхне упраҫҫӗ.

Help to translate

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Лешӗ аран каялла чакса ӳкме ӗлкӗрчӗ.

Help to translate

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Чӑвашла калаҫакансем чакса кайсан та, пирӗн пуян чӗлхе таса халлӗнех упранса юлма тивӗҫ.

Help to translate

Пӳркел Шӳрелӗсен талпӑнуллӑ ӳсӗмӗ // Витатий Станьял. https://chuvash.org/news/36895.html

Вӑл ҫичӗ ҫухрӑм каялла чакса, вут-хӗм кӑларса сан ҫинелле ыткӑнӗ, хӑватлӑ хӳрипе ҫапса кӑкӑр таран ҫӗр айне кӗртсе лартӗ.

Help to translate

Ҫич ураллӑ лаша // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 13–16 с.

Ан ман: ҫӗлен каллех ултӑ ҫухрӑм каялла чакса, сан патналла ыткӑнӗ.

Help to translate

Ҫич ураллӑ лаша // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 13–16 с.

Пулӑшу сфери, ял хуҫалӑх секторӗпе (унӑн тӳпи чакса пырать) танлаштарсан, вырӑнти ВВП-на чи пысӑк ӳсӗм парать.

Сфера услуг дает наибольший прирост местного ВВП в противоположность сельскохозяйственному сектору, доля которого постоянно снижается.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Куҫ умӗнчех чакса, йӑшса пыракан юр ҫине пӑхса савӑнать вӑрман ҫынни.

Help to translate

56 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Лешӗ каялла чакса, чакса пычӗ, кантӑрт такӑнчӗ те тункатаран — пилӗкрен ҫӳллӗ вӗлтӗрен ӑшне чикеленчӗ ӳкрӗ, ҫатӑр-ҫатӑр, шӑтӑр-шӑтӑр тутарса, ҫырма тӗпнелле анса кайрӗ.

Help to translate

29 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Кӗҫех каялла чакса тухрӗ те тепӗр турат ҫинче ҫунат ҫапса ларакан мӑшӑрӗпе пӑрр! ҫеҫ вӗҫсе кайрӗ.

Help to translate

14 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Тур хӑтартӑр, пачах та шутламастӑп, — влаҫран чакса тӑчӗ Фелицата.

Help to translate

Чӑтӑмлӑхӑн та вӗҫӗ пур // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Анчах та вилмелле хӑрушӑ ҫавраҫил те вӗҫсӗр пулмасть, ҫак пылчӑклӑ элек те ялӑн тусанлӑ урамӗсем тӑрӑх тӑраниччен ҫаврӑнса ҫӳрерӗ те вӑйсӑрланса чакса ларчӗ.

Help to translate

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Хӑй ҫӗнтереймен тӑшманӗнчен чакса кайрӗ.

Help to translate

Пурнӑҫ виҫкӗтеслӗхӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Кашкӑрсем те каялла чакса пӗр ҫӗре пуҫтарӑнса ларчӗҫ.

Help to translate

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ывӑлӑн вӑй-халӗ чакса пырать!

Help to translate

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Вырӑнти франк чӗлхиллӗ халӑх хӑвӑрт ӳснине пула тата акӑлчан чӗлхи вырӑнӗ майӗпен чакса пынине пула XX ӗмӗрте британсем кунта йышлӑ куҫса килесси майӗпен чарӑнса ларнӑ.

В связи с бурным ростом местного франкоязычного населения и постепенным вытеснением английского языка в XX веке массовая британская иммиграция прекратилась.

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

Вӗсем хӑйсем те ҫак патшалӑхпа ҫыхӑннине туйса илчӗҫ пулас та, чунӗсем ҫӳҫенсе илчӗҫ, ирӗксӗрех пӗр-икӗ утӑм туса, чула пӑрахса чакса кайрӗҫ.

Help to translate

Чул вӑрттӑнлӑхӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed