Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем вӗтлӗх хушшипе хыпаланса куҫаҫҫӗ, акӑ тӑшман кӑвайчӗ патне ҫитме вунӑ-вун пилӗк утӑм кӑна юлчӗ.
ХII. Пӗчӗк утрава хупӑрлани // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ҫул сайра вӑрманпа, уҫланкӑсемпе, ту хысак катрамӗсен хушшипе иртет.
XI. Вӗлерме хӑтланни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Караван йӗплӗ тӗмсен ҫӑра чӑтлӑхӗ хушшипе ерипен куҫать.Караван медленно двигался среди дикой заросли колючих кустарников.
II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Маншӑн зал юмахрилле колоннадӑсен хушшипе ҫӳлелле ҫӗкленсе ывӑтӑннӑн сӑнарланчӗ.Мне казалось, что зала взметнулась на высоту, среди сказочных колоннад.
XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Хӑнасем кӑвак тӗтӗмпе ҫиҫекен тепӗр зала юхса куҫма пикенчӗҫ; пӗлес килнӗрен каллех хӗмленсе-ӑнтӑлса, капӑр чӗрӗ ушкӑнсен ҫӑмӑл шавӗ хушшипе эпӗ те унталла иртрӗм, утнӑ май кӳршӗсемпе хутран-ситрен, анчах ытлах хирӗҫмесӗр тӗрткелешетӗп.
XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ҫӳллӗ те сивӗ пӳлӗмсенчи мӗлкесен хушшипе, — унти капӑрлӑх ыйха путнӑ, — алӑкран алӑка лӑпкӑ ҫурма тӗттӗмлӗх тӑсӑлса куҫать.
XV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Вӑл хӗвел питтинче хӗрнӗ сарӑ та шурӑ чултан тунӑ пӗр хутлӑ ҫуртсемпе сад-пахча хушшипе тӑсӑлать.Она тянулась меж садов и одноэтажных домов из желтого и белого камня, нагретого солнцем.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ҫыранран тӳрӗ капмар аллейӑна ҫурма ункӑ евӗр картлашкасемпе улӑхрӑмӑр та улӑп йывӑҫсен хушшипе пыратпӑр.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ҫӗрулми йӑранӗсем хушшипе пыракан ҫинҫе сукмак тӑрах эпӗ ҫӑл патне тухрӑм.
X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ вӗсем кунтах, инҫех мар, ман пекех йывӑҫ тӗмӗсем хушшипе пытанкаласа йӑпшӑнса утса пынине пӗлетӗп, пӗр вӑхӑтлӑха пӑхма пӗр-пӗринчен уйрӑмӑн туйӑнсан та, пире виҫсӗмӗре пӗр задачӑпа пӗрлехи хӑрушлӑх ҫыхӑнтарса тӑни ман кӑмӑла ҫирӗплетрӗ.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫара уран, ҫурма ҫарамас, тӗрлӗ тӗслӗ хутран ҫӗленӗ вараланчӑк шӑлаварпа, чӗлӗм мӑкӑрлантарать, агавӑпа кактуссен хушшипе тӑвалла чупакан вак чуллӑ сукмак еннелле ватлӑх чӑпарлатнӑ куҫӗсемпе тинкернӗ, юрӑ ӗнӗрленӗ май шухӑшлать.
II. Йывӑҫсем ҫеҫкере // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
— Кӗттӗрех, — хуравларӗ Ботредж Стомадор хыҫҫӑн алӑкӑн ҫутӑ хушӑкӗ патнелле ешчӗксен хушшипе иртнӗ май.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Калла тавӑрӑннӑ чухне эпӗ шоссерен кӑшт ҫеҫ сылтӑмарах тытса, пулса ҫитнӗ ыраш пучахӗсен хушшипе ансӑр сукмакпа утрӑм.
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӑл мана алӑран тытрӗ те, эпир шавласа тӑракан халӑх хушшипе хӗсӗнкелесе, туха пуҫларӑмӑр.Он взял меня за руку, и мы стали проталкиваться через гомонливую толпу.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Сывӑ-и? — кӑшкӑрса ячӗ Тиррей, ҫурӑласла тапакан чӗрипе ҫав самантрах ҫын ушкӑнӗ витӗр, урапасемпе ҫынсен хушшипе унран иртсе кайнӑ экипаж патнелле ыткӑнчӗ, унтан тытӑнса тӑраймарӗ те тӗшӗрӗлсе ӳкрӗ.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Сивӗннӗ машинӑна шофер авӑккӑн хускатрӗ те каҫхи сӑртсен хушшипе хӑвалать.Шофер резким движением пустил замершую машину скользить среди вечерних холмов.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӗсем пӑрӑнчӗҫ, тӗмсен хушшипе иртсе стена патне ҫитрӗҫ; унта ҫӳллӗ путӑк, — тимӗр калиткепе питӗрнӗскер.Они свернули, прошли среди кустов к стене, где была высокая ниша, запертая железной калиткой.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Тилхепе ҫӗкленчӗ, карӑнчӗ те — шурӑ ҫулҫӑллӑ йӗпкӗн хӗрлӗ чечексем сӑрӑ ҫилхесемпе чупкӑн пайӑркасен хушшипе ҫутӑн шалкам ҫумӑрне вирхӗнчӗҫ.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Мана кӗпҫерен тухнӑ пек янӑравсӑр ахӑлтатӑвӗпе ӳхӗ хуравларӗ те — туратсен хушшипе чӑштӑртатса тухса тӗттӗм чӑтлӑхалла вӗҫсе ҫухалчӗ.
II. Юрату // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 397–404 с.
— Мана санран кӑкарса хуман! — кӗпӗрленсе тӑракан ҫынсен хушшипе хыпаланса утнӑ май мӑртӑхрӗ Клиссон.— Я не на привязи у тебя, — огрызнулся Клиссон, шагая все быстрее среди толпы.
Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.