Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

туни (тĕпĕ: туна) more information about the word form can be found here.
Ҫак вӑхӑтра лере, ҫӳлте, умри ҫыран енче, чӑштӑр-чӑштӑр туни илтӗнчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Уҫӑмсӑртараххӑн пулин те, чӑштӑр-чӑштӑр, чӑш-чаш туни илтӗнчӗ, вара Пурис ҫав сасӑ еннелле хиврен, пӗтӗм чун хавалӗпе вӑшкӑнчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Анчах хӗрарӑм халӗ ачана пулӑшма ыйтса, мӑйласа, Турра кӗл туни те, вӗрӳ-суру туни те курӑнмарӗ, ун вырӑнне вӑл, ҫӑмӑл пиншакӗн ҫаннине тата аллисене кӑткӑс ҫавӑркаласа, выляткаласа илчӗ те укҫа ҫине уф-фф-ф! уфларӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Аттестат илсен, Ула Тимӗр пилӗк уйӑх хушши колхозра «пурнӑҫ урапине бурлаксен пичевӗпе туртрӗ»: Полинана самантлӑха та асран кӑлармасӑр бригадӑри тантӑшӗсемпе, хӑйпе пӗр пусӑмри ҫамрӑксемпе (ах, вӗсенчен хӑшӗ-пӗри ачалӑхӗнчи хытлӑх саманана пула ҫӗре те кӗчӗ ӗнтӗ), ытти колхозниксемпе пакапар уй-хире фермӑран, уйрӑм хуҫалӑхсенчен тислӗк кӑларчӗ, чул кӑларнӑ ҫӗрте кутӑрланчӗ, пӗве пӗвелекенсем хушшинче тар тӑкрӗ, пӳрнисене каса-каса, вӗсем тӑваткалланса кайичченех ҫурла тытса ҫатра, пиҫенлӗ тырӑ вырчӗ, килте те, колхозра та паранкӑ кӑларчӗ, ытти-хатти ӗҫре хастарланса тӑрмашрӗ, кунне вун тӑватӑ ӗҫ кунӗшер туни те пулчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Халӗ ӗнтӗ вӑрманта куҫран тӗртсен те нимӗн те курӑнмасть, йӑшӑлт туни те илтӗнмест.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Тавлашу харкашу енне туртӑнать пулсан мӗн туни пулӑшма пултарать:

Help to translate

Тавлашу ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1300

— Суйлӑр, брак туни ҫинчен акт ҫыратпӑр.

Help to translate

6 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Пур ҫӗрте те ӗҫе юратса туни сисӗнет.

Help to translate

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Вӗсем, ал туни пекех тачкаскерсем, хӗрӗн чӑп-чӑмӑр кӑкӑрӗсем ҫинче йывӑррӑн усӑнса тӑраҫҫӗ.

Help to translate

II // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Лӑплантаракан массаж туни урана пӑхни, парикмахерские кайни, ҫӗнӗ япаласем туянни усӑллӑ пулӗҫ.

Полезным будет расслабляющий массаж, уход за ногами, поход к парикмахеру, покупка новых вещей.

7-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӗсенчен пахараххи — ял ҫыннисен хисепӗ, унӑн ӗҫне хакласа тав туни.

Help to translate

Халӑх хисепӗ – чи хакли // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d1%85%d0%b ... %bb%d0%b8/

Вӗсем пӑхса ҫитӗнтернӗ ачасем ҫинчен халӑха каласа пани патшалӑх умӗнче питӗ кирлӗ ӗҫ туни пулӗччӗ.

Help to translate

Амӑшӗ // Макар Хури. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 93–94 с.

«Ҫӗнӗ Интернационал туни капитала хирӗҫ пыракан кӗрешӳре халӑхсене пӗрлештерӗ тата пӗтӗм тӗнчери пролетарилле революци ҫӗнтерӗвӗ патне, социализм идейисем пӗтӗмпех ҫӗнтересси патне илсе пырӗ», — тенӗ ҫав телеграммӑра.

Help to translate

Мускав, Совнарком, В. И. Ленина // М. Румянцев. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 90 с.

Ҫӑмарта туни хаваслӑх мар-и?

Help to translate

Яшка витӗр Шӑнкӑртам курӑнать // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 86-88 с.

Столовӑйӗнче пулса иртнӗ пӗрремӗш кӗрешӳрех вара эпир хамӑр списока тӗрӗс мар туни палӑрчӗ.

И вот там, в столовой, при первом же боевом столкновении оказалось, что наши списки были составлены неправильно.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ӑна хӑйшӗн ырӑ туни кирлӗ пулмарӗ, ӗҫ хӑех уншӑн чи ырӑ парне пулса тӑчӗ.

Не нужна была ему никакая благодарность, работа вознаграждала его за всё.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Виктор ҫынсенчен кӑна Ваня юлташ ӗлӗкрех рабочи-металлист пулни, ӑна хӑйсӗрех суд туса нумай ҫуллӑха тӗрмене хупмалла туни ҫинчен илтнӗччӗ.

Виктор только понаслышке знал, что товарищ Ваня — бывший рабочий-металлист — был присужден заочно к долгосрочному тюремному заключению.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Стурза мана ачасем забастовка туни ҫинчен пырса пӗлтерчӗ, — хуллен, хӑй ӑшӗнче каланӑ пек пуҫларӗ Фабиан господин пирусне чӗртсе.

— Стурза мне докладывает о забастовке, — тихо, как бы про себя, начал господин Фабиан, закуривая папиросу.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

2023 ҫулта икӗ блок-модуль котельнӑй туни хулана ӑшӑпа тивӗҫтермелли объектсене 45 процента ҫити ҫӗнетме майсем йӗркелет.

Строительство в 2023 году 2 блочно-модульных котельных позволит обновить до 45 процентов объектов теплоснабжения города.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Медицина пулӑшӑвӗн пахалӑхӗпе юрӑхлӑхне лайӑхлатассине Республика клиника больницин больница комплексне, Республикӑри ача-пӑча клиника больницин ҫӗнӗ сиплев комплексне, Хулари перинаталь центрӗн ҫӗнӗ корпусне туни тивӗҫтермелле.

Рост доступности и качества медицинской помощи будет обеспечен за счет строительства больничного комплекса Республиканской клинической больницы, нового лечебного корпуса Республиканской детской клинической больницы, нового корпуса Городского перинатального центра.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed