Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

серапэпе (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Вӑл хӑйӗн серапэпе шлепкине ҫеҫ мар, тата хӑйне ҫав тери кӳрентерсе пӗтернӗ ҫырӑва та манса хӑварнӑ.

Она забыла не только свое серапэ и шляпу, но и записку, доставившую ей столько неприятностей.

LV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

— Эсӗ унта ман серапэпе шлепкене курӑн; вӗсене илсе кил.

— Ты увидишь там мое серапэ и шляпу, захвати их с собой.

LV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Исидора хӑйӗн хӗрарӑм илемне пытарса тӑракан серапэпе шлепкене хӑй ҫинчен вӑр-вар илсе пӑрахать.

В одно мгновение Исидора срывает с себя серапэ и шляпу — едва ли быстрее могло произойти превращение на сцене.

ХLVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Эпӗ серапэпе чӑрканса ларнӑ, ман пуҫ ҫинче сомбреро.

Я закутана в серапэ, на голове моей сомбреро…

ХLVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed