Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуҫӗнче (тĕпĕ: пуҫ) more information about the word form can be found here.
Вӗсем те икӗ ҫырма пуҫӗнче пурӑннӑ пулать.

Help to translate

Протоценоз // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Масарӗсем те икӗ ҫырма пуҫӗнче.

Help to translate

Протоценоз // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Тӑвӑл хыҫҫӑн икӗ ҫырма пуҫӗнче курӑк ешерсе кайни ҫинчен ялта халӗ ӗнтӗ пурте пӗлеҫҫӗ, кайса та пӑхӗччӗҫ, анчах каҫ пулса килни кансӗрлет.

Help to translate

Протоценоз // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Анчах ача пуҫӗнче ку чӗрӗлӗх мар, пач урӑххи хуҫаланать.

Help to translate

Протоценоз // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Авалхи чӑваш несӗлӗсем ҫырма икӗ пуҫӗнче пурӑннӑ чухне, Месопотами теҫҫӗ-и халь, ҫакӑн пек юшкӑнлӑ ҫӗр ҫинче тырпул туса илнӗ тет.

Help to translate

Протоценоз // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Антон пуҫӗнче вара ҫӗр ҫаврӑнӑшӗн моделӗ ҫаврӑнать.

Help to translate

Протоценоз // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Икӗ ҫырма пуҫӗнче ачасем лартнӑ вӑрман.

Help to translate

Хула ачи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Киремечӗ те… икӗ ҫырма пуҫӗнче!

Help to translate

Ҫил-тӑвӑл // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ун пуҫӗнче тепӗр курӑну…

Help to translate

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Унӑн пуҫӗнче те хурӑн шухӑшӗ.

Help to translate

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ҫак шухӑшсем хӑвӑрт кӑна вӗлтлетсе иртрӗҫ пуҫӗнче.

Help to translate

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Икӗ ҫырма пуҫӗнче ку ӗҫ пушшех те ӑнассӑн туӑнать.

Help to translate

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Тем самантра тем чухлӗ япала куҫ умне тухса вӗлтлетсе илчӗ йывӑҫ умӗнче тӑракан ача пуҫӗнче.

Help to translate

Тӗлӗк // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

«Ҫакӑн ҫӳллӗш ту ҫинче, — мӗлтлетрӗ ун пуҫӗнче шухӑш, — эпӗ йӗри-тавралла пӗрре куҫ ывӑтсах планетӑпа ун ҫыннисене пӗтӗмпех яр уҫҫӑн курма пултарӑп».

И теперь он подумал: «С такой высокой горы я сразу увижу всю эту планету и всех людей».

XIX // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Вара ун пуҫӗнче хӑйӗн ҫӗнӗ тусне пулӑшас шухӑш ҫуралчӗ:

И ему захотелось помочь другу.

XIV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ним тума та аптранӑ Пӗчӗкҫеҫ принцӑн пуҫӗнче пӗртен-пӗр шухӑш ҫуралчӗ: кунтан халех тухса вӗҫтермелле!

И Маленький принц отправился дальше, растерянный и недоумевающий.

XII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ун пуҫӗнче куҫа йӑмӑхтаракан илемпе ялтӑраса илес вӑрттӑн шухӑш тӗвӗленнӗ.

Она хотела показаться во всем блеске своей красоты.

VIII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Енчен те эсир ҫитӗннисене: «Эпӗ хӗрлӗ кирпӗчрен купаланӑ хӳхӗм ҫурт куртӑм, чӳрече анисем ҫинче герань чечекӗсем хӗмленеҫҫӗ, ун тӑрринче кӑвакарчӑнсем кӑвиклетеҫҫӗ…» — тесе калатӑр тӑк пӗлсех тӑрӑр: вӗсен пуҫӗнче ҫак ҫурт илемӗ ниепле те чӗрӗлсе тӑраймасть.

Когда говоришь взрослым: «Я видел красивый дом из розового кирпича, в окнах у него герань, а на крыше голуби», — они никак не могут представить себе этот дом.

IV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

3. Тунӑ паллӑсем тӑрӑх Хура шыв пуҫӗнче мӗнле вырӑнне пӗлӗр.

3. Определите, какая местность у истока реки Черной?

Пӗчӗк ҫырма // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ун пуҫӗнче ку шухӑша Лукашев хускатрӗ, вӑл Миронова «хула территоринче» пурӑннипе пурӑнманнине пӗлме пулчӗ.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed