Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулнӑран (тĕпĕ: пул) more information about the word form can be found here.
Мӗн пур енӗпе тӑрӑшуллӑ та маттур пулнӑран тивӗҫнӗ вӑл ҫак чыса.

Help to translate

Пӗтӗм енӗпе маттур // Ольга КУЗЬМИНА. http://елчекен.рф/2023/03/17/%d0%bfe%d1% ... %83%d1%80/

Ытлашши пӗлӳ витӗмӗ (аргументсем ытлашши нумай пулнӑран ҫын вӗсене ӑнкармасӑр сирет).

Help to translate

Улшӑнми шухӑш ҫинчен. Ӑс е кутӑнлӑх? (Conceptual conservatism) // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1290

Ҫуралакансемпе танлаштарсан вилекенсем ытларах пулнӑран районта 57 ҫын катӑлнӑ.

Help to translate

Ҫӗрпӳсен йывӑр лавӗ малаллах кайтӑр // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 3 с.

Тухӑҫӗ чакать, паллах, анчах хакӗ пысӑкрах пулнӑран тупӑшӗ йӳнеҫет.

Help to translate

Биологи меслечӗн пӗлтерӗшӗ пысӑк // Владимир МУТИКОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 4 с.

Эпӗ пушкӑрт пулнӑран хам пирки иккӗленекенсене халӗччен программӑра нихӑҫан та пулман тема сӗнтӗм - «Раҫҫей халӑхӗсен пичечӗ», «СНГ тата Балти ҫӗршывӗсен халӑхӗсен пичечӗ».

Help to translate

Энциклопеди - «Раҫҫей журналистикин ылтӑн ҫӳлӗкӗ» ҫинче // Надежда ОСИПОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 6 с.

Ҫул пӑрлак пулнӑран, ӑна тасатманран, водитель руле итлеттереймен – кӗпер ҫинчи тимӗр картана пырса тӑрӑнса ҫырманалла ӳкнӗ.

По причине того, что дорога была покрыта льдом, а также из-за того, что ее вовремя не расчищали, водитель не смог справиться с управлением транспорта — он врезался в железный поручень на мосту и свалился в овраг.

Патӑрьел районӗнче машина кӗпертен ҫырмана чӑмнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34226.html

Эпӗ хам ҫамрӑк пулнӑран ӑнланатӑп, ҫитменнине закон ҫынни пулнипе те манӑн кӑна ӑнланмаллах.

Я понимаю это как молодой человек, и я обязан это понимать и как человек закона.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Николай Шупуҫҫынни вӑл ялтан пулнӑран Сухати Ашмарин хатӗрленӗ сӑмах пуххине лекеймесӗр пултарайман ӗнтӗ.

Help to translate

Кӗрленӗ, кӗрлетпӗр, малашне те кӗрлӗпӗр-ха! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6211.html

Кӗҫӗн классенчи ачасем тахҫанах Николай Васильева вӑл ытла тӗреклӗ пулнӑран е Улӑп, е Микула Селянинович тесе чӗнеҫҫӗ, хӑй уншӑн пӗрре те кӳренмест.

Help to translate

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Вӑл халӗ, пӗрмай машина шавӗнче пулнӑран пулас, кӑшкӑрса калаҫма вӗреннӗ.

Help to translate

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ҫакӑ йӑлтах Евсей Антоныч хӑй, ҫӗрне-кунне пӗлмесӗр, ялан халӑхпа пӗрле пулнӑран, халӑха ӗҫлеме хавхалантарнӑран, мӗн пур ӗҫе тӗрӗс йӗркелесе, тӗрӗслесе пынӑран килнӗ.

Help to translate

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ытла тӑсланкӑ пулнӑран ӑна аэродромри хӗрсем «Мефоди-ҫурӑ» тесе ят пачӗҫ.

Help to translate

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Пирен икӗ питомникӗ лесничество кантурӗпе юнашар пекех пулнӑран, эпӗ унта кун каҫиччен 6-7 хут чупаттӑм.

Help to translate

Кашлатӑр Вӑрнар вӑрманӗ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 58–66 с.

Пӗччен тиеме йывӑр пулнӑран сирӗн купасем ҫинче ҫинҫерех, вакӑ тума юрӑхлӑ йывӑҫ тупайӑп-и тесе, ҫула май лашана кунта килсе тӑратрӑм.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Килте икӗ Ваҫҫа пулнӑран, кӑна Вырӑс Ваҫҫа тесе чӗнетпӗр ялӗпех, — терӗ хӗрарӑм куҫне саппун вӗҫӗпе шӑлкаласа.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Юрать, хӗлле сивӗ пулнӑран ҫакна тума йывӑрах марччӗ.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Ӗнер Йӗпреҫ районӗнче авари пулнӑран ҫынсем электричествӑсӑр тӑрса юлнӑ.

По причине произошедшей вчера аварии жители Ибресинского района просидели без электричества.

Йӗпреҫ районӗнче электричество сӳннӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33950.html

Кӗтерука вӑрлана хыҫҫӑн ку ҫӗнӗ хыпар пулнӑран, паян кашни ҫӑлкуҫӗ умӗнчех ҫакӑн ҫинчен калаҫаҫҫӗ.

Help to translate

XIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Водоливӗ ырӑ кӑмӑллӑ этем пулнӑран кӑна вӗсем ытлашши йывӑрринех курмарӗҫ.

Help to translate

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кунашкал этем таврара та пӗрех пулнӑран, Ҫтаппан вӑл камне часах чухларӗ.

Help to translate

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed