Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулнӑран (тĕпĕ: пул) more information about the word form can be found here.
Ҫӗрӗ унта лайӑх, фермӑсем ҫывӑхра пулнӑран тислӗкне те хӗрхенсе тӑкман.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

«…Петӗр пирӗнпе кӳршӗллӗ пулнӑран, уншӑн эс вӗчӗрхӗннӗрен аттене кил-ҫурта урӑх вырӑна куҫарма хушрӑм.

Help to translate

Портсигар // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 35–41 с.

Айлӑмра пулнӑран пуль.

Help to translate

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Урамра 13 градус таран сивӗ пулнӑран ачасене ашшӗ-амӑшӗ хӑвӑртрах киле илсе кайма васканӑ.

Поскольку на улице стоял холод до 13 градусов, родители после поспешили забрать детей домой.

Ача пахчине... ачасене кӗртмен // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33596.html

Йӗкӗрварта хӑйсем пекех тӑван ашшӗ-амӑшӗнчен уйрӑм пурӑнма тивнӗ ачасем чылай пулнӑран та-и - пӗртӑван Никитинсем кунти пурнӑҫа хӑвӑрт хӑнӑхнӑ.

Help to translate

Ырӑ ырӑпах таврӑнтӑрччӗ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 8 с.

Иксӗмӗр те чухӑн кил-йышран пулнӑран йывӑрлӑхсене чӑтса ирттерме ҫамрӑкранах пӗлнӗ эпир.

Help to translate

50 кун ҫӳресе - 50 ҫул... // Виктор ДАНИЛОВ. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 9 с.

Чӑваш ҫӗрӗнчи 1842 ҫулхи вӑйлӑ пӑлхавӑра, чи юнлӑ ҫапӑҫу Шурча ялӗ ҫывӑхӗнче пулнӑран, халӑх хушшинче Шурча вӑрҫи тенӗ.

А поскольку самые ожесточенные схватки в 1842 году происходили близ села Акрамова, то в народе она и получила название Акрамовской войны.

I // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫирӗн умӑрта эпӗ мӑн кӑмӑллӑ пулнӑран мар ҫӗлӗкпе тухса тӑтӑм.

за то, что сижу в шапке. Это не из неуважения к вам,

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Кирлӗ пулнӑран чӗннӗ.

— Значит, нужен, коль позвали.

Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл эп вырӑс пулнӑран ҫапла тетчӗ те Ваҫук — тӗрӗс мар-мӗн.

Поначалу Вазюк видел причину в том, что он — русский, но дело оказалось в ином:

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫинҫе те ҫӳллӗ пулнӑран Янтул ӑна каярахпа шӳтлесе Хӑмӑш тесе чӗне пуҫларӗ.

Была она тоненькая и высокая, и Яндул тотчас переименовал ее на свой лад — Камыш.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шӑллӑ пулнӑран.

А тем, что мы зубастые.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ахальтен мар республика Пуҫлӑхӗ хӑйӗн сӑмахӗнче ҫапла палӑртрӗ: «Эпӗ час-часах калатӑп, Пуҫлӑх тата республика ҫынни пулнӑран манӑн ӗмӗт — республика аталантӑр, тата кунта килсе ҫӳрекенсем ӑна юратчӑр тесе хамран мӗн килнине пӗтӗмпех пурнӑҫласси».

Help to translate

Аталану ҫулне Комсомольскисемпе пӗрле тишкернӗ // А.Антонова. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d0%b0%d1%8 ... %bb%d0%b5/

Ку культурӑсене, хирсен лаптӑкӗсем пӗчӗк пулнӑран, 6—7 ҫӗре те акма тивнӗ.

Help to translate

Выльӑх апачӗ малалла хатӗрлеҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/23/%d0%b2%d1%8 ... 0%b5cce-2/

Те кӗҫӗн ывӑлӗ хӑй юратман мӑшӑрӗ евӗрлӗ пулнӑран Петр атте ытларах Миккие кӑмӑлланӑ.

То ли оттого, что младший сын удался в нелюбимую жену, отец Петр больше жаловал Никифора.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Те пулнӑран вӑл пит сӑпайлӑ? — Кӗмен хӑйне хӑй тупӑша, Анчах юта итленӗ майлӑн, Барон халь кайрӗ шухӑша:

Help to translate

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Те пухӑвӗ расна пуху пулнӑран, халӑх питӗ йышлӑ пуҫтарӑннӑ.

Help to translate

XXX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ытла куҫ умӗнче пулнӑран вӗсем «Курӑр, ӗлӗк пирӗн Гариф камсемпе ӗҫленӗ!» тесе кӑшкӑрнӑн туйӑнаҫҫӗ.

Help to translate

XIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫурхи ҫанталӑкран-и, е ӗҫӗ ӑнӑҫлӑ пулнӑран вӑл хӑйне хаваслӑ тытрӗ.

Help to translate

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ытла ҫаврӑнӑҫусӑр пулнӑран пит юратсах каймасан та, Ятман Катрам Иванӗ хӑйне хушнӑ ӗҫрен пӑрӑнса тӑнине курман, унран «кӑна тума пултараймастӑп» е «кӑна урӑх ҫынна хушӑр» тенине илтмен.

Help to translate

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed