Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пеккисене (тĕпĕ: пекӗ) more information about the word form can be found here.
Кӗпе тӑршшӗпе хӑюсем тытса аннӑ, вӗсем тавра пӗчӗк тӑваткалсемпе «улма эрешӗ» тунӑ (ҫавӑнпа ун пеккисене «улмаллӑ кӗпе» тенӗ).

Help to translate

Саккам чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Питрен ҫупса яма та пултаратӑп… сан пеккисене

Help to translate

3 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Хӗрарӑмӑн ҫӳҫӗ вӑрӑм, ӑсӗ кӗске тесе, ман пеккисене калаҫҫӗ пуль ҫав.

Help to translate

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Пичӗ те, ҫара хулӗсем те, ҫара урисем те хурарах хӗрлӗ сӑнлӑ, сывӑ, тӗреклӗ, — ун пеккисене кӑнтӑрта, Одесса таврашӗнче, куркаланӑ.

Help to translate

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

— Пирӗн тӑрӑхра ун пеккисене вут-ҫулӑмпа танлаштараҫҫӗ, е пӑрчӑкан пек тесе хаклаҫҫӗ, хурама пек пиҫӗ вӑл, ыттисене те ҫапла пулма вӗрентет, — терӗ каччӑ.

Help to translate

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

«Ҫапла кирлӗ ун пеккисене!» — тенӗ сасӑсем кӑна илтӗнчӗҫ хыҫалтан.

Help to translate

Хӑй ирӗкӗпе чӗлхесӗрленнӗ этем // Матвей Сакмаров. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 26–27 с.

Мана сан пеккисене мар, пӗтӗм фермӑна хураллама панӑ.

Help to translate

Ак тамаша… // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 10–13 с.

Эпир ку тӗнчене хамӑр пеккисене вӗлерме мар, ырӑ тума, пурнӑҫпа савӑнма, ачасемпе, мӑнуксемпе йӑпанма килетпӗр-ҫке.

Help to translate

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Сан пеккисене эпир кунта хулара миллион тупӑпӑр.

Help to translate

Хула пӑтӑрмахӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Раҫҫейре агропромышленность комплексне аталантарма мӗн кирли пурне те пур, шалти тата тулашри рыноксене пахалӑхлӑ, юрӑхлӑ, чи кирли — усӑллӑ продукци тӑратмалла, ҫав хушӑрах экономикӑн чикӗ хушшинчи секторӗсенче технологи суверенитетне — ял хуҫалӑх строительстви пеккисене — тумалла, — пӗлтернӗ РФ Президенчӗ Владимир Путин.

Россия обладает всем необходимым для развития агропромышленного комплекса, чтобы на внутренние и внешние рынки поставлялась качественная, доступная, а главное - полезная продукция, при этом необходимо добиться технологического суверенитета в смежных секторах экономики - таких как сельхозмашиностроение, заявил президент РФ Владимир Путин.

Агропромышленноҫ комплексне аталантарасси пирки Путин комментари тунӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... un-3471336

Сирӗн пеккисене курнӑ эпир!

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ну, тата ҫавӑн пеккисене калакаларӑм.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ун пеккисене эпир халь мӗнле калатпӑр-ха?

Help to translate

6. Шырама пуҫлама ыйтатӑп… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫавӑн пекех экстравертсем ытти экстравертсемпе сахалрах хутшӑну йӗркеленӗ, интровертсем вара хӑйсем пеккисене тиркесех кайман.

Также экстраверты не чаще вступали в партнерские отношения с другими экстравертами, чем интроверты.

Психологсем палӑртнӑ: пач урӑх кӑмӑллисем пӗр-пӗрин патне туртӑнмаҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/35947.html

Хӗрхенмӗ ун пеккисене Кирилл.

Help to translate

4 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

— Сан пеккисене улталама!

Help to translate

2 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Бригадир хӑнӑхса ҫитнӗ ӗнтӗ кун пеккисене, ҫавӑнпа вӑл май килнӗ таран тава кӗмесӗр тӑма тӑрӑшать.

Help to translate

1 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Хӗрсем юратаҫҫӗ ун пеккисене.

Help to translate

8 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Ман пеккисене искусство юратмасть, манашкаллисем искусствӑна кирлӗ мар».

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Сан пеккисене чулмек тыттара-тыттара ярам та, пӗр лав таварпа килсе, пӗр пуссӑр каялла каям-и?»

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed