Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Кулюкка, — терӗ вӑл, хӑйне такам хыҫалтан хӑваласа килнӗн, васкаса, — ялта милицисем пур.
Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.
Халӗ ҫак ҫын ун кӗмӗлне туртса илме килнӗн туйӑнчӗ.
XXIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.
Ҫап-ҫутӑ хӗвел пӑхать пулсан та, кунта тӗттӗм, каҫ пулса килнӗн туйӑнать.Несмотря на яркий солнечный день, было сумрачно, казалось, надвигалась ночь.
Тайга ҫийӗнче тата тайгара // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.
Анчах ручка тытатӑп та… куҫ умне Турунов тухса тӑрать, хӑлхара ун сасси янӑрама тытӑнать: «Эс ман пирки тиркешсе-туса ҫырсан, мӗн калӗҫ тӑван ял ҫыннисем?.. Юмӑҫ ачи пулнӑскертен мӗн ырри кӗтен вара, темӗҫ-и?.. Пӗтерен эс мана…» — ҫак сасса илтетӗп те, Туруновӑн кӳренсе, унӑн малашнехи пурнӑҫӗ епле пуласси, ун шӑпи пӗтӗмӗшпех манран килнӗн йӑлӑнса, парӑнса пӑхакан куҫӗсене куратӑп та каллех калатӑп хама хам: «Ҫук, ҫыраймастӑп!.. Пулмасть…» — тетӗп.
XXXII // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.
Очеркпа ҫыхӑннӑ пӑшӑрхану-хумхану, паян стройкӑра ҫӳренисем таҫта аякка-аякка, иртнӗ вӑхӑта, чакса кайрӗҫ, кунта эпӗ урӑх нимшӗн те мар, пӗр Григориу ҫуралнӑ куна паллӑ тума ҫеҫ килнӗн, ҫак телейлӗ мӑшӑр телейӗпе савӑнма ҫеҫ килнӗн туйӑна пуҫларӗ.
XXV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.
Анчах халь ни бульдозерсен кӗрлевӗ, ни машинӑсен шавӗ уйрӑммӑн илтӗнмест ӗнтӗ; темле хӑватлӑ, пӗр пӗтӗмлӗ сӗрлев талккишӗпе сарӑлса килет хыҫран; хыҫран ҫеҫ килнӗн те туйӑнмасть, ҫӗр айӗнчен ҫӗкленет пек, тӳперен те анать пек.
XV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.
Пӗр талӑкра пӗтӗм иртнӗ телей капланса килнӗн туйӑнчӗ Парамуна.
VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.
Агнисӑн ҫав ҫынна хӑҫан та пулин тата тепре курас килнӗн туйӑнчӗ.Агнисе казалось, что ей когда-нибудь захочется снова увидеть этого человека.
Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.
Ӑна Гарвей теҫҫӗ, вӑл, савнийӗпе тӗл пулма килнӗн, хускалмасӑр тата шухӑшлӑн тӗсесе палӑк патӗнче тӑратчӗ.Его имя Гарвей, он стоял у памятника, как на свидании, не отрываясь и созерцая.
XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Сивлеклӗх тӗтреленчӗ, анчах капитан ӑна ҫавӑнтах сирсе ячӗ, фрахт сахалланнӑшӑн ӳпкелешме тытӑнчӗ; унтан темӗн асне килнӗн сыв пуллашрӗ:
IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Шурӑ, йӑлтӑркка ҫак картлашкапа анса ҫитнӗ тӗле, капӑр курӑнусен хушшинче, манӑн кӑмӑл-туйӑм мӗн пулса иртнин капашӗ-ӗренкипе килӗшӳллӗн шайлашса ҫитрӗ те ӗнтӗ, ара ҫӳлте — хрусталь люстрӑсен сталактичӗсем, вӗсем йӑлтӑркка мрамор хушшинче чечекленнӗ тропик вӑрманӗнчен тин ҫеҫ кӳрсе килнӗн курӑнакан тӗрлӗ ӳсен-тӑрана ҫутатаҫҫӗ.
XVI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Вӑл яланах пӗччен ҫӳретчӗ, васкамасӑр, кӑштах сулланарах, аллисем кӗсйинче, унӑн шыҫӑннӑ питне тинкерекен ҫынсене кашнинех шӑтарасла тӗсесе ҫаврӑнатчӗ, хыҫалтан куҫ сиктерми пӑхса юлатчӗ: ҫынна чарӑнса тӑма хистенӗн, сӑмах ҫине сӑмах витсе хирӗҫӳ пуҫарас килнӗн.
VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Чӑнах та, Юс, ҫав каҫ эпӗ манӑн пурнӑҫ малашлӑхӗ ҫак рольтен тӳрремӗнех килнӗн вылярӑм.Действительно, Юс, я играл в тот вечер так, как если бы от этого зависела моя жизнь.
Суккӑр Дей Канет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 379–382 с.
Унтан, питех пӗлтерӗшлӗ мар, анчах кӑсӑклӑ пулӑм асне килнӗн, Сногден кирлӗ сӑлтавсем ӑна Ван-Конетӑн ашшӗне пӗтӗмпех ӑнлантарса пама тивнине пӗлтерчӗ.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Варринелле — ун еннелле — горизонтӑн мӗн пур енчен пин-пин пуйӑс вӗҫсе килнӗн туйӑнать.Ему казалось, что тысячи поездов летят изо всех точек горизонта к центру, которым был он.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 310–317 с.
Горизонтран леререх тупӑ сасси пӗр вӗҫӗмсӗр илтӗнет; вӑйсӑррӑн шартлатакан сасӑ ҫак самантсенче чарӑна-чарӑна урасем патнех куҫса килнӗн туйӑнать.
Хушу — ҫар валли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 81–84 с.
Виҫӗ ҫул каялла, темӗн аса килнӗн, вӑл пӳлӗмӗнче йӗрке тумашкӑн швейцар арӑмӗпе калаҫса татӑлнӑччӗ: кӑштах тӳленӗшӗн унӑн хваттерте кунне пӗрре тирпейлемелле.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 74–80 с.
Вӑл Дрэп ҫине чухӑнлӑхпа саланкӑрлӑхшӑн ҫакса вӗлерес килнӗн пӑхать; ученӑйӑн шалти тӗнчи хыпса ҫунать тейӗн — ҫакӑ чӗлӗм кӗлӗнче тата такам аркатнӑ евӗр тирпейсӗрлӗхре палӑрать; карчӑка ҫакӑ тата хытӑрах вӗчӗрхентерет.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 74–80 с.
Яхта кӳлепи ҫине ӑнтӑлуллӑ сӗртӗнӳсем сапакан шыв юххин шавӗ; ҫӳлте урасем тӗпӗртетни; урӑх тӗнчерен вӗҫсе килнӗн туйӑнакан уҫӑмсӑр кӑшкӑру; алӑк хӑлӑпӗн чӗтревӗ; мачтӑсен юлхав чӗриклетӗвӗ; ҫил улавӗ; парӑс вӗлкӗшӗвӗ; стенаран ҫакнӑ календарь ташши — карап ҫинчи кунӑн пӗтӗм кӗвви-ҫемми; хаяр тимлӗхпе тулнӑ шӑплӑх саманчӗсем, тинӗс ҫул ҫыравӗсен фантазие, паттӑр ӗҫсемпе хӑрушлӑхсене, савӑнӑҫпа катастрофӑсене чӗртсе тӑратакан океанӑн тӗрӗс мар хӑтлӑхӗ — кӑмӑла хускатакан ҫак япаласен капламӗ Гнора чаплӑ лару-тӑрура пӗр пилӗк минут пек тытрӗ; вӑл ури ҫине тӑрасшӑнччӗ, палуба ҫине тухасшӑнччӗ, анчах, иллюминатор ҫинче пӑтранчӑк шӗвеке куҫса юхакан шыв сирпӗнчӗкӗсен вӑййине сӑнанӑ май, малтанхи пирки тӳрех манса кайрӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Кунти мӗн пур вак-тӗвеке, вӗтӗр-шакӑра ас туса юлас килнӗн — Гнор йӗри-тавра пӑхса ҫаврӑнчӗ.Гнор посмотрел вокруг, как бы желая запомнить все мелочи и подробности.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.