Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ирттерет (тĕпĕ: ирттер) more information about the word form can be found here.
Халлӗхе сывлӑхӑм чиперех те шалӑвӗ те самаях пысӑк, Аҫу, ачам, ӗмӗрне ҫурт-йӗр тусах ирттерет ӗнтӗ.

Help to translate

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Кӑмакан тепӗр лайӑх енӗ те пур - чир-чӗре ирттерет.

Help to translate

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

Прокуратура тӗрӗслев ирттерет.

Прокуратура проводит проверку.

Йӗпреҫ районӗнче шкул автобусӗ аварие ҫакланнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/34308.html

Анчах та вӑл ҫакӑн пек йывӑрлӑхсене ҫирӗппӗн чӑтса ирттерет, кӑна хӑйӗн чӑтӑмлӑхне тӗрӗслесе пӑхмалли экзамен вырӑнне шутласа, уншӑн хӑй ӑшӗнче савӑнать те.

Но он не обращал внимания на эти лишения и втайне даже гордился ими, считая, что таким образом он как бы держит экзамен на стойкость.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Оскар Прелл хӑйӗн ӗҫ вӑхӑтне килти мастерскойӗнче ытларах ирттерет.

Большую часть рабочего дня Оскар Прелл проводил в своей собственной мастерской.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӗсемпе ирӗклӗн калаҫать, уроксене программӑра палӑртнинчен тӗплӗнрех ирттерет.

Он говорил с ними свободно, не ограничиваясь рамками программы.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Тӑван тӑрӑха вӑй пухса тӗрекленме килсен вӗсенчен нумайӑшӗ шкулсенче патриотлӑх урокӗсем ирттерет.

Приезжая на малую родину для восстановления после ранений, многие из них проводят уроки патриотизма в школах.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Нумайӑшӗнчен мала ирттерет!

Help to translate

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Ахаль те этем ҫур ӗмӗрне ҫывӑрса ирттерет.

Help to translate

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

— Ӗне курмана — качака, теҫҫӗ те, анчах ман Нюрка тепӗр ӗнеҫсӗр ӗнерен нумай ирттерет.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Марья Ивановнӑн качаки питӗ лайӑх, тепӗр ӗнерен ирттерет.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Халӗ вӑл кунне-ҫӗрне арӑмӗ патӗнче ирттерет.

Help to translate

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ун ҫинчен сӑмах тапратсан ялан: — Пӳлӗхҫӗм пиллесе панӑ ҫӗре мӗнле пӑрахса каятӑп пуль, — тесе ирттерет.

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тете вӑл чӑнах та тепӗр начар философран ирттерет.

Help to translate

Философсем // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Хальхи вӑхӑтра комитет ҫӗнӗ «Туризм тата туризм ӗҫӗ-хӗлӗ ҫинчен» саккуна хатӗрлессипе масштаблӑ ӗҫ ирттерет.

Help to translate

Ачасен канӑвӗ те саккунра ҫырӑнӗ // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11111-ac ... unra-cyr-n

Пур ҫавӑн пек услови, сӗт суса иличчен, чи малтан хатӗрленӳ тапхӑрне пӗтӗмпех робот туса ирттерет.

Help to translate

Чӑваш Енре сӗт-ҫу тавар фермине уҫнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/12/19/chav ... rmine-ucna

— Ватӑ тесен… тепӗр ҫамрӑкран ирттерет пирӗн старик.

Help to translate

15. Хан хайӗн талайне кӑтартать // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кил-ҫуртра Иливан тытман ӗҫ ҫукпа пӗрех: ака-суха тума пӗлет, тыр вырма, утӑ ҫулма пултарать, сунарта ялти ҫамрӑксенчен пуринчен те ирттерет — аслашшӗ ӑна иртнӗ хӗлле кун пирки куҫ умӗнчех каларӗ.

Help to translate

9. Сарьепе Иливан // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Якӑпта, тен, унтан та ирттерет пуль.

Help to translate

13. Аттенее ҫӗр кирлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Апат пӗҫерес тесен хӗрарӑмран ирттерет.

Help to translate

4. Иртнӗ кунӑн ҫути ҫук // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed