Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

влаҫӗн (тĕпĕ: влаҫ) more information about the word form can be found here.
НЭП — Совет влаҫӗн ҫӗнӗ экономика политики теҫҫӗ ӑна.

Help to translate

Революци матросӗ // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 179–186 с.

Пурӑнмалли ҫурт-йӗр фондне тытса пырассипе ҫыхӑннӑ ыйтусем тӗрӗслесе тӑракан органсене тата халӑх влаҫӗн тытӑмне час-часах кӑсӑклантараҫҫӗ.

Вопросы управления жилищным фондом часто привлекают внимание контролирующих органов и системы публичной власти.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев «Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн Администрацийӗ Чӑваш Республикин патшалӑх влаҫӗн органӗсен тытӑмӗнче» «ҫавра сӗтел» калаҫӑва хутшӑннӑ.

Help to translate

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн Администрацийӗ 30 ҫул ҫитнине паллӑ тунӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/05/chav ... ije-30-cul

Ҫапла вара радио Совет влаҫӗн малтанхи ҫулӗсенчех ӗҫ ҫыннисене пысӑк усӑ кӳме пуҫланӑ.

Help to translate

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Фильчинпа Раман аслашшӗсем, Фрол Васильевич вырӑспа Юман Йӑкӑначӗ чӑваш, Совет влаҫӗн малтанхи ҫулӗсенче Улатӑрта пӗрле ӗҫленӗ.

Help to translate

22 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

2000 ҫулта ҫак кун Тӗп саккуна йышӑнни Чӑваш Республикин политика тытӑмӗн никӗсне хывнӑ, патшалӑх влаҫӗн тата вырӑнти хӑйтытӑмлӑх органӗсен ӗҫ-хӗлне йӗркелеме пулӑшнӑ.

Принятие основного Закона в этот день в 2000 году заложило основу политического устройства Чувашской Республики и обеспечило слаженную работу всей системы органов государственной власти и местного самоуправления.

Олег Николаев Чӑваш Республикин Конституцийӗн кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://chuv.cap.ru/news/2023/11/30/chva ... avash-resp

Федерацин Атӑлҫи округӗнчи Раҫҫей Федерацийӗн субъекчӗсен патшалӑх влаҫӗн саккун кӑларакан органӗсен Ассоциацийӗн координаторӗ, Чулхула облаҫӗн саккунсем кӑларакан Пухӑвӗн Председателӗ Евгений Люлин Чӑваш Ен опычӗ хӑйне евӗрлӗ, ыттисемшӗн чӑн-чӑн паха тӗслӗх тенӗ.

Help to translate

Чӑваш Енре ҫичӗ ҫул хушшинче пуҫаруллӑ бюджетировани проекчӗсен шучӗ 10 хут ытла ӳснӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/12/11/chav ... ulla-byudz

Кун пирки федерацин Атӑлҫи округӗнчи субъектсен патшалӑх влаҫӗн саккун кӑларакан органӗсен Ассоциацийӗн ларӑвӗнче пӗлтернӗ, вӑл Правительство ҫуртӗнче иртнӗ.

Help to translate

Чӑваш Енре ҫичӗ ҫул хушшинче пуҫаруллӑ бюджетировани проекчӗсен шучӗ 10 хут ытла ӳснӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/12/11/chav ... ulla-byudz

«Тӗп хуралта», вырӑнти парти органӗпе правительствин ларӑвӗсене ҫапла калать вӑл, ӑна чӑнах та Совет влаҫӗн чи хаяр тӑшманӗ пек икӗ хутчен тӑратса вӑрҫрӗҫ.

Help to translate

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Государство влаҫӗн чи аслӑ органӗ Верховный Совет пулса тӑрать.

Высшим органом государственной власти является Верховный Совет.

1. Советлӑ Социализмлӑ Республикӑсен Союзӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӑл Совет влаҫӗн малтанхи ҫулӗсенчех пӗтӗм халӑх хисепне тивӗҫлӗ учитель пулса тӑнӑ.

Help to translate

Совет шкулӗн чаплӑ деятелӗ // П. СИДОРОВ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Ленинск-Кузнецк та Совет влаҫӗн тивлечӗпе ӳссе ларнӑ.

Help to translate

Чӑвашсен юратнӑ писателӗ // Арсений Изоркин. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 79–80 с.

Халӑх влаҫӗн ӑнланмалла та уҫӑ, Чӑваш Енре пурӑнакан кашни ҫынна ҫывӑх пулмалла - эсир пулӑшнипе ҫакна тӳрре кӑларатпӑр.

Публичная власть должна быть понятна и открыта для каждого жителя Чувашии, чего мы и добиваемся с вашей помощью.

Олег Николаев Общественноҫпа ҫыхӑну тытас енӗпе ӗҫлекен специалист кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/07/28/ole ... lista-po-s

Унта республикӑри тӗрлӗ кӗтесрен пухӑннӑ ял хуҫалӑхӗнче, вӗрентӳре, культурӑра, сывлӑх сыхлавӗнче, муниципалитет влаҫӗн тытӑмӗнче тӑрӑшакан ҫамрӑксем ЧР Пуҫлӑхӗпе Олег Николаевпа, ЧР ял хуҫалӑх министрӗпе Сергей Артамоновпа куҫа-куҫӑн тӗл пулса тӗрлӗ ыйту хускатрӗҫ.

Help to translate

Пуласлӑх — ҫамрӑксенче // Марина ВАСТУЛОВА. http://елчекен.рф/2023/06/02/%d0%bf%d1%8 ... %87%d0%b5/

Конференци ӗҫӗнче крайӑн муниципаллӑ влаҫӗн представителӗсем хутшӑннӑ тата Хакасири Чӑваш наципе культура автономийӗн ертӳҫи Вячеслав Владимиров.

Help to translate

Мартӑн 11-мӗшӗнче Красноярск крайӗнчи чӑвашсен Конференцийӗ иртнӗ // Сувар. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... encii-irtn

ЧР Патшалӑх Канашӗн депутачӗ П.С.Краснов, округри патшалӑх влаҫӗн тӗрлӗ органӗсенче ӗҫлекенсем тухса калаҫрӗҫ, пухӑва пуҫтарӑннисене ҫӗнӗлӗхсемпе паллаштарчӗҫ, ыйтусем ҫине хуравларӗҫ.

Help to translate

Ҫӗнӗ урамсем уҫӑлаҫҫӗ, ялсем пысӑкланаҫҫӗ // Д.Абулханова. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d2%ab%d3%9 ... %b0%d0%bd/

Н С. Меценатов Коммунистсен партине Совет влаҫӗн малтанхи тапхӑрӗнчех кӗнӗ.

Help to translate

Аxаx // Николай Меценатов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 91–92 с.

Ҫав ҫырусемпе телеграммӑсем Владимир Ильича халӑхӑн нушисемпе шухӑш-ӗмӗтне, ҫынсем совет влаҫӗн ӗҫӗсене мӗнле кӗтсе илнине тӗрӗс пӗлсе тӑма май панӑ.

Help to translate

Мускав, Совнарком, В. И. Ленина // М. Румянцев. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 90 с.

Государство влаҫӗн тӑхлан алли — ҫара илмелли ҫамрӑксене вӑрҫа кайма вӗрентсе хатӗрлени, стрэжери тата вӑрҫа хатӗрленес тӗлӗшпе ӗҫлекен фашистла организацисем урса кайсах тискерленни — ҫамрӑксен хулпуҫҫийӗсем ҫине чӑтма ҫук йывӑррӑн килсе выртрӗҫ.

Тяжело легла свинцовая рука государственной власти на плечи молодежи: допризывное обучение, стрэжерия и многие другие насильственно военизированные и фашизированные организации.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Мул хуҫисен влаҫӗн политиканӗсем хӑйсен ҫӗршывне сутма васкасах империализм лагерӗнчи тӗрлӗрен государствӑсемпе килӗшӳ тума пикенчӗҫ.

И пока политиканы из власть имущих лихорадочно вели переговоры о продаже своей страны то с одним, то с другим империалистическим лагерем.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed