Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

влаҫӗн (тĕпĕ: влаҫ) more information about the word form can be found here.
Вырӑнти хӑй тытӑмлӑх ҫынсемшӗн халӑх влаҫӗн чи ҫывӑх сыпӑкӗ пулса юлать.

Ведь местное самоуправление остается самым близким к населению уровнем публичной власти.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Иртнӗ ҫул халӑх влаҫӗн пӗрлехи тытӑмне Раҫҫей Федерацийӗн Конституцийӗн нормисемпе килӗшӳллӗн йӗркелес ӗҫе вӗҫленӗ.

В прошлом году был завершен процесс формирования единой системы публичной власти согласно нормам Конституции Российской Федерации.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Вӗсен шутӗнче федераци тата регион влаҫӗн ӗҫ тӑвакан органӗсен площадкисем те, Раҫҫей тата тӗнче шайӗнчи форумсем те, ҫав шутрах Шупашкарти экономика форумӗ.

Это и площадки исполнительных органов власти, как федеральных, так и региональных, и форумы российского и международного масштаба, в том числе Чебоксарский экономический форум.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Нумай ҫӗрте рабочисем патша влаҫӗн ирсӗрлӗхӗсене хирӗҫлесе демонстрацисем, забастовкӑсем, митингсем туса ирттернӗ, пуҫне хывнӑ рабочисен ҫемйисем валли пулӑшу пуҫтарнӑ.

Help to translate

Ленӑ шывӗ ҫинчи рабочисен пӑлхавӗнче пулнӑ пирӗн янташсем // Иван Кузнецов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 100-101 с.

Вӑрманта, Кӗчеерте, вӑрман хуралҫи Ганният патӗнче, тӳре-шарапа патша влаҫӗн сыхлавҫисене — полиципе казаксене — хирӗҫ ҫапӑҫма хӗҫ-пӑшал склачӗ хатӗрленӗ Микулан вӑрттӑн ӗҫне ҫывӑх юлташӗсем ҫеҫ пӗлеҫҫӗ.

Help to translate

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Кам хирӗҫ — вӑл Совет влаҫӗн тӑшманӗ, класс тӑшманӗ, кулаксен тусӗ тет те, ним калама та аптӑрамалла, — ӑнлантарма тӑрӑшрӗ хӗр.

Help to translate

Пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ытларах чухне пирӗн пӗрлехи ӗҫӗмӗре пула обществӑпа политика ҫирӗплӗхӗ сыхланса упранать, ҫынсем патшалӑх влаҫӗн органӗсен ӗҫ-хӗлне шанассин шайӗ ӳсет.

Во многом благодаря нашей совместной работе сохраняется общественно-политическая стабильность, растет уровень доверия граждан к работе органов государственной власти.

Олег Николаев Раҫҫей Федерацийӗн Хӑрушсӑрлӑх органӗсен ӗҫ­ченӗн кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/12/20/ole ... ika-organo

Занятисене конкурспа суйласа илнӗ аслӑ вӗренӳ заведенийӗсен ӑста преподавателӗсем, республикӑн ӗҫ тӑвакан влаҫӗн представителӗсем ирттереҫҫӗ - камран тата мӗн вӗренмелли чӑннипех пур.

Help to translate

ПУҪЛӐХСЕН РОТАЦИЙӖ тата муниципалитет реформинчен нумай кӗтни ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11703-pu ... ni-cinchen

Ну, ку, паллӑ телеертӳҫӗ калашле, пачах урӑх истори, «муниципалитет влаҫӗн мӗнле пулмалла?» ыйту тӗлӗшпе вара унӑн хуравӗ уҫӑмлӑ:

Help to translate

ПУҪЛӐХСЕН РОТАЦИЙӖ тата муниципалитет реформинчен нумай кӗтни ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11703-pu ... ni-cinchen

Халӑх влаҫӗн пӗрлехи тытӑмӗн тӗллевне Чӑваш ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев ҫынсене паянхи пурнӑҫӑн мӗнпур стандарчӗпе тивӗҫтерессинче курать - «ҫав стандартсемпе кашниех усӑ курайтӑр, вӗсем паха пулччӑр, хӑрушсӑрлӑха тивӗҫтерччӗр, ҫын ӑҫта - пысӑк хулара е пӗчӗк ялта - пурӑннине пӑхмасӑр пурнӑҫ процесӗсемпе килӗшсе тӑччӑр».

Help to translate

ПУҪЛӐХСЕН РОТАЦИЙӖ тата муниципалитет реформинчен нумай кӗтни ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11703-pu ... ni-cinchen

Муниципалитет влаҫӗн централизацийӗ аталанушӑн тата йышӑнусемшӗн яваплӑ пулассине ҫирӗплетет.

Help to translate

ПУҪЛӐХСЕН РОТАЦИЙӖ тата муниципалитет реформинчен нумай кӗтни ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11703-pu ... ni-cinchen

- Патшалӑхпа муниципалитет влаҫӗн органӗсем продукци пахалӑхне шута илмесӗрех сӗт пухакансене «хӗстерсе» сутлӑх хака 2014 ҫулхи ҫуркуннехи-ҫуллахинчен ӳстерӗҫ тесе ан ӗмӗтленӗр - ун пек пулмӗ.

Help to translate

Сӗт параканпа пуҫтараканӑн яваплӑхӗ ҫитмест // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 6 с.

Хак сӗт калӑпӑшӗнчен ҫеҫ мар, пахалӑхӗнчен те нумай килнине ӑнлантарма тӑрӑшрӗҫ, патшалӑхпа муниципалитет влаҫӗн органӗсем продукци пуҫтаракан кашни организаципе уйрӑм предпринимательтен сӗт пахалӑхне тӗрӗслемелли ареометр туянма ыйтнине пӗлтерчӗҫ.

Help to translate

Сӗт параканпа пуҫтараканӑн яваплӑхӗ ҫитмест // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 6 с.

Чӑваш Республикин республика бюджечӗ ҫинчен калакан Чӑваш Республикин саккунӗпе тата (е) унпа килӗшӳллӗн йышӑннӑ Чӑваш Республикин патшалӑх влаҫӗн органӗсен нормативлӑ право акчӗсемпе асӑннӑ дотацисене куҫарса памалли тата усӑ курмалли уйрӑмлӑхсене палӑртма пултараҫҫӗ.»;

Законом Чувашской Республики о республиканском бюджете Чувашской Республики и (или) принятыми в соответствии с ним нормативными правовыми актами исполнительных органов государственной власти Чувашской Республики могут быть установлены особенности перечисления и использования указанных дотаций.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

«11) Чӑваш Республикин патшалӑх влаҫӗн органӗсем Раҫҫей Федерацийӗн уйрӑм полномочийӗсене пурнӑҫлассине тивӗҫтерме Чӑваш Республикин республика бюджетне федераци бюджетӗнчен уйӑрса панӑ субвенцисене, енчен те Чӑваш Республики ҫав полномочисене Раҫҫей Федерацийӗн саккунӗсемпе палӑртнӑ йӗркепе вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсене панӑ пулсан;»;

«11) субвенций республиканскому бюджету Чувашской Республики из федерального бюджета, предоставленных на осуществление органами государственной власти Чувашской Республики отдельных полномочий Российской Федерации, в случае передачи Чувашской Республикой таких полномочий органам местного самоуправления в установленном законодательством Российской Федерации порядке;»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Чӑваш Республикин саккунӗсемпе тата вӗсемпе килӗшӳллӗн йышӑнакан Чӑваш Республикин патшалӑх влаҫӗн органӗсен ытти нормативлӑ право акчӗсемпе пӑхса хӑварнӑ тӗслӗхсенче вырӑнти бюджетсене муниципалитет пӗрлӗхӗсен тӑкак тивӗҫӗсене укҫа-тенкӗпе тивӗҫтерме Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен бюджетсем хушшинчи ытти трансфертсем уйӑрса пама пултараҫҫӗ.

В случаях, предусмотренных законами Чувашской Республики и принимаемыми в соответствии с ними иными нормативными правовыми актами органов государственной власти Чувашской Республики, местным бюджетам могут быть предоставлены иные межбюджетные трансферты из республиканского бюджета Чувашской Республики на финансовое обеспечение расходных обязательств муниципальных образований.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

1. Чӑваш Республикин саккунӗсемпе пӑхса хӑварнӑ тӗслӗхсенче тата вӗсемпе килӗшӳллӗн йышӑнакан Чӑваш Республикин патшалӑх влаҫӗн органӗсен нормативлӑ право акчӗсемпе вырӑнти бюджетсене вырӑнти бюджетсен шайлашӑвне тивӗҫтерес енӗпе пулӑшма дотацисем тата Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен вырӑнти бюджетсене ытти дотацисем уйӑрса пама пултараҫҫӗ, ҫав шутра асӑннӑ дотацисене уйӑрса памалли условисене палӑртса, ҫавӑн пекех муниципалитет пӗрлӗхӗсен социаллӑ пурнӑҫпа экономика аталанӑвӗн чи лайӑх кӑтартӑвӗсене тума хавхалантарас тӗллевпе.

1. В случаях, предусмотренных законами Чувашской Республики и принимаемыми в соответствии с ними нормативными правовыми актами органов государственной власти Чувашской Республики, местным бюджетам могут предоставляться дотации на поддержку мер по обеспечению сбалансированности местных бюджетов и иные дотации местным бюджетам из республиканского бюджета Чувашской Республики, в том числе с установлением условий предоставления указанных дотаций, а также в целях поощрения достижения наилучших показателей социально-экономического развития муниципальных образований.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

2. Раҫҫей Федерацийӗн Административлӑ правӑна пӑснисем ҫинчен калакан кодексӗпе Ҫул-йӗр правилисене, транспорт хатӗрӗпе усӑ курмалли правилӑсене пӑснӑшӑн палӑртнӑ штрафсен суммисене административлӑ штраф тӳлеттересси ҫинчен калакан йышӑнӑва тунӑ е право йӗркине административлӑ майпа пӑсни ҫинчен калакан ӗҫе пӑхса тухма судьяна ярса панӑ федерацин ӗҫ тӑвакан влаҫӗн органӗн (Чӑваш Республикин ӗҫ тӑвакан влаҫӗн органӗн) должноҫри ҫынни вырнаҫнӑ вырӑнта Чӑваш Республикин республика бюджетне 100 процент нормативпа куҫарса памалла.

2. Суммы штрафов, установленных Кодексом Российской Федерации об административных правонарушениях за нарушение Правил дорожного движения, правил эксплуатации транспортного средства, подлежат зачислению в республиканский бюджет Чувашской Республики по месту нахождения должностного лица федерального органа исполнительной власти (органа исполнительной власти Чувашской Республики), принявшего решение о наложении административного штрафа или направившего дело об административном правонарушении на рассмотрение судье, по нормативу 100 процентов.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

2) Чӑваш Республикин ӗҫ тӑвакан влаҫӗн органӗсене пӑхӑнса тӑракан Чӑваш Республикин патшалӑх учрежденийӗсен должноҫри ҫыннисем.

2) должностными лицами государственных учреждений Чувашской Республики, подведомственных органам исполнительной власти Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

1) Чӑваш Республикин ӗҫ тӑвакан влаҫӗн органӗсен должноҫри ҫыннисем (енчен те Раҫҫей Федерацийӗн Бюджет кодексӗн 46 статйин 6-мӗш пункчӗпе тата ҫак статьян 4-мӗш пункчӗпе урӑххине палӑртман пулсан);

1) должностными лицами органов исполнительной власти Чувашской Республики (если иное не установлено пунктом 6 статьи 46 Бюджетного кодекса Российской Федерации и пунктом 4 настоящей статьи);

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed