Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

асӑрхаттарма (тĕпĕ: асӑрхаттар) more information about the word form can be found here.
Спикерсем ҫакӑн пирки асӑрхаттарма ыйтрӗҫ вулакансене.

Help to translate

Февралӗн 1-мӗшӗнчен Тутарстанра «Ҫемье абонеменчӗ» проект хута кайрӗ // Татьяна Васильева. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... -xuta-kair

Сак ҫине ларсан сасартӑк хам ывӑннине туйса илтӗм, ҫавах та вакунра алӑксем патӗнче вырӑн йышӑннӑ хӗрсене пӗр сехете яхӑн ҫывӑрма юраманнине систерсе хутӑм, «ют ҫынсем» вакуна кӗрсен хама асӑрхаттарма хушрӑм та вырӑна кайса лартӑм.

Help to translate

Пӗррехинче Приютово станцире // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 126–140 с.

— Виҫҫӗмӗш участокшӑн яваплисене сетка пирки асӑрхаттарма ан манӑр.

Help to translate

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Эпир хӑрушсӑрлӑх техника инженерӗ пулма ӗҫре палӑрнӑ пысӑк ӑстасене, стройкӑра мӗн пулса иртнине алӑ ҫинчи пилӗк пӳрнене пӗлнӗн пӗлсе тӑракансене, ӗҫ вырӑнӗнче кирлӗ тивӗҫлӗ йӗркене пӑсакансене асӑрхаттарма та, вӗрентсе калама та пултаракансене шанатпӑр.

Help to translate

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Совет самани вӑй илсе, тӗревленсе пынине кӑтартнипе пӗрлех Иван Ивник телейлӗ пурнӑҫа епле йывӑрлӑхсенче ҫӗнсе илнине асӑрхаттарма та манман («Чемей пӑлхавӗ» поэмӑпа хӑш-пӗр сӑвӑсем).

Help to translate

Иван Ивник // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 71 с.

Профилактика мероприятине мотоциклсен, скутерсен тата мопедсен водителӗсем ПДД пӑсасран асӑрхаттарма тӗллев лартнӑ.

Профилактическое мероприятие направлено на предупреждение нарушений ПДД со стороны водителей мотоциклов, скутеров и мопедов.

Пушкӑртстан территорийӗнче "Мотоцикл" операци пуҫланнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... nn-3388868

Сотовӑй ҫыхӑну операторӗсем урлӑ халӑха вӑйлӑ ҫил-тӑвӑл, шалкӑм ҫумӑр пуласси пирки асӑрхаттарма тивнӗ.

Help to translate

Ҫил-тӑвӑл кӳнӗ инкекре ҫӑмӑлттайлӑх тӳпи те пысӑк // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/cil-taval-ky ... i-te-pysak

Хыҫалтан килеҫҫӗ! — уксах ачана асӑрхаттарма шухӑшларӗ Укаслу.

Help to translate

Чӑваш уявӗ — Акатуй // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Анчах та Елена Максимовна Кирукпа Федьӑна асӑрхаттарма манмарӗ:

Help to translate

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 3–73 с.

Ку сӑмахсене Сантӑр хӗрӗн ирӗкне хӗсес шутпа мар, йӑла ҫавнашкал асӑрхаттарма хушнӑран каларӗ.

Help to translate

XIX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

– Ҫавӑнпа та ачасем тирек мамӑкӗпе аташнине, чӗртме хӑтланнине курсан аякран иртсе ан кайӑр, инкеке асӑрхаттарма тӑрӑшӑр.

Help to translate

Ашкӑнсан инкек тухать... // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10811-as ... kek-tukhat

Ҫавӑнпа та сирӗн ватӑ тӑванӑрсем пур тӑк - вӗсене ултавран сыхланмалли пирки асӑрхаттарма ан ӳркенӗр.

Help to translate

«Ылтӑнпа» тӳлетпӗр... // Ольга АНДРИЯНОВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 12 с.

Патшалӑх автоинспекци инспекторӗ водительсене ҫак кун асӑрхаттарма, тӗрӗслеме е штрафлама мар, ачасем вӗсене ҫыру тыттарччӑр тесе чарчӗ.

Help to translate

Ҫул-йӗр ҫинчи хӑрушсӑрлӑхшӑн // К.ПУДРИКОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9098-ul-j-r- ... -rl-khsh-n

Пӗчӗк Иливан ашшӗне хӑйӗн юратнӑ япали пирки хӑнасем умӗнче асӑрхаттарма хӑяймарӗ, ҫынсем саланса пӗтсен тусеймерӗ вара, сӗрме купӑса тӳрех ашшӗ патне йӑтса пычӗ.

Help to translate

2. Вӑрман юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫул ҫинче вӑл ҫакна аса илчӗ: тавлашнӑ хушӑра Палецкий княҫа Чалӑм патӗнчи хӑрушлӑх ҫинчен асӑрхаттарма та маннӑ.

Help to translate

15. Хусан хапхи умӗнче.. // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сӑмах май, кунта иксӗмӗр ҫеҫ чух, тепӗр йӑнӑш пирки асӑрхаттарма ирӗк памӑр-и, коллега?

Help to translate

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Хыпарла хӑвӑн пирки; пыма шухӑш тытсан асӑрхаттарма ан ман.

«Сообщай о себе; не забудь предупредить, если вздумаешь приехать.

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Браун сире асӑрхаттарма хистесех ыйтрӗ.

Браун настаивал, чтобы я вас предупредил.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эпӗ ун ҫине пӑхса тӗлӗннӗ самантра, паллах, кулма е асӑрхаттарма хӑяймасӑр, Дюрок чӳречесен хушшинчи стена патне пырса тӑчӗ те ҫакӑнса тӑракан кантраран туртрӗ.

Пока я дивился на него, не смея, конечно, улыбнуться или отпустить замечание, Дюрок подошел к стене между окон и потянул висячий шнурок.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ҫапла эсир манӑн ҫурӑм ҫӳллӗшӗнчен тавралӑха сӑнаса пыма, эпӗ сирӗнпе калаҫнин манерне тиркешсе асӑрхаттарма пултаратӑр.

Так с высоты моей спины вы можете обозревать окрестность и делать критические замечания на счет моей манеры говорить с вами.

Мӗн пулнӑ пулнах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 109–113 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed