Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Хӗрача мана ҫав каҫах Чжан кунтан кайтӑр тесе асӑрхаттарма хушрӗ.— В ту самую ночь она попросила меня предупредить Чжана, чтобы он уходил.
ХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сяо Сян Лю Шэн помещикпа юнашар ан лартӑр тата хӑвӑртрах пухӑва уҫтӑр тесе асӑрхаттарма, ун патне Вань Цзяна ячӗ.
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл яланах кам та пулин йӑнӑш е юрӑхсӑр ӗҫ тӑвассине ҫийӗнчех сиссе асӑрхаттарма пӗлетчӗ.Ему всегда удавалось предотвратить чью-нибудь ошибку или проступок.
4. Комсомол руководителӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ҫак чи ансат правилӑсене уяни те инкеке асӑрхаттарма пулӑшать.Соблюдение этих простейших правил хорошо помогает избежать бед.
Япӑххи аякран ирттӗр // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/8514-yap ... ran-irtt-r
Кун пек шӑп ларма пуриншӗн те йывӑр пулас, анчах кӑнтӑрла нимӗҫсем тапӑнма пултарасси ҫинчен, ҫавӑнпа та ӗҫе хӑвӑртрах тумалли ҫинчен комиссара асӑрхаттарма никам та хӑяймасть.
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫавӑнпа апат-ҫимӗҫ тупма ҫынсене яла янӑ чухне Учан вӗсене хытарсах асӑрхаттарма тиврӗ.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Четниксене шӑп ҫурҫӗрте виҫӗ ҫӗртен тапӑнма палӑртнӑ; хӑйсем каякан сала инҫе мар пулин те, Вук ҫынсене пӗрмай васкатрӗ, хӑй малтан мала кайса пычӗ, ҫавӑнпа партизансен ӑна тек-текех чарма, майӗпенрех утма кирли ҫинчен асӑрхаттарма тиврӗ.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эпӗ пӗр япала ҫинчен асӑрхаттарма мансах кайнӑ: Белогорка юханшывӗ питӗ хӑрушӑ.Ведь я забыла предупредить тебя о том, что Белогорка — очень опасная река.
«Анчах та ҫав вӑхӑтрах…» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Вӑл сана ӑнлантарса паман пулсан, ӑна асӑрхаттарма тивет.Надо будет сделать Суржику замечание, раз он не объяснил тебе.
54 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Кун ҫинчен иксӗмӗрсӗр пуҫне урӑх никам та ан пӗлтӗр тесе асӑрхаттарма кирлӗ мар пулӗ тетӗп сана.— Надеюсь, мне не надо просить тебя, чтобы никто, кроме нас с тобой, об этом не знал.
51 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Урокра Чочой ӳрӗк-сӳрӗк, итлемесӗр ларчӗ, ҫавӑнпа Нина Ивановнӑн ӑна асӑрхаттарма тӳр килчӗ.На уроках Чочой был очень рассеян, и Нине Ивановне пришлось сделать ему замечание.
Соньӑна ҫӑлас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Уксах-чӑлах негрпа унӑн ывӑлне мӗн пирки асӑрхаттарма кирлине Кэмби хӑй те пӗлмест, ҫапах та унӑн халь ҫав тери ҫапӑҫас килет, хӗрнӗҫем хӗрсех пырать вӑл.
Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӗсем килкарти кӗтессинче чылайччен ларса канашланӑ, каҫхине вара Сервантес мӗнпур тӗрмесем тӑрӑх асӑрхаттарма кайнӑ.Они долго совещались в углу двора, а вечером Сервантес пошёл по всем тюрьмам с распоряжениями.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Часах вӑл ҫанталӑк пӑсӑлнӑ вырӑна лекнӗ те, юлташӗсене вӗсем вӗҫсе ан тухчӑр, тесе асӑрхаттарма каялла вӗҫсе килчӗ.Скоро он попал в плохую погоду и вернулся предупредить товарищей, чтобы они не вылетали.
Ҫурҫӗрти авиаци пионерӗсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Директор малтан ытлашши хумханса кайнӑ шеф-пилота лӑплантарасшӑн пулнӑ, унтан ӑна дисциплина пирки асӑрхаттарма шутланӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Асӑрхаттарма пултарайман…
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Анчах вӑхӑчӗ халӗ ҫапла, хамӑр ҫынсене ют ҫӗршывсенче пирӗн ҫӗнӗ открытисемпе интересленекен ҫынсем сахал марри ҫинчен час-часах асӑрхаттарма тивет…
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Унӑн упӑшки пирки пин-пин вак-тӗвексем ҫинчен тӑрӑшмалла пулнӑ: укҫине бумажнике хума кӗсъере сӑмса тутри пуррипе-ҫуккине пӑхма, паян вӑл ҫуралнӑ кун пулни ҫинчен асӑрхаттарма тивнӗ…
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Монтосьель бригадир пек пулман вӑл, лешӗ пӗрмай хӑратма юратнӑ, анчах чӑннипе нимех те туман, сӑмахпах ирттерсе янӑ, анчах 64-мӗш номерлӗ полицейски асӑрхаттарма юратах кайман, тӳрех протокол ҫырас ӗҫе тытӑннӑ.
II // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
Петр хӑш чухне Елена, шухӑша кайса, кушакӑнни пек кӑвак куҫӗсемпе хӑй умнелле пӑхнине аса илчӗ те хӗрне асӑрхаттарма шутларӗ:
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.