Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Хӗрачасем (тĕпĕ: хӗрача) more information about the word form can be found here.
Хӗрачасем, ав, темле хурт ҫитернӗ.

Help to translate

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Вара — ҫӑва тухсан сасартӑк тӑсӑлса кайнӑ ҫинҫе кӗлеткеллӗ хӗрачасем малтан виҫеллӗ пулнӑ та, халӗ ҫур пӗҫӗ таранах кӗскелсе юлнӑ платйисене, шӑши хӳри пек ҫивӗчӗсене вӗлтӗртеттерсе, ҫуйхашса чупса иртрӗҫ Славик умӗнчен — тӑрна ушкӑнӗ пек.

Help to translate

Славик // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 56–82 с.

Кӗҫӗннисем, йӗкреш хӗрачасем, ялти шкулта, тӑххӑрмӗш класра, вӗренеҫҫӗ.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Хӗрачасем пӗр ушкӑна тӑчӗҫ.

Девочки встали в круг.

Дискотека // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/641

Хӗрачасем клуба кӗчӗҫ.

Девочки зашли в клуб.

Дискотека // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/641

Хӗрачасем, ӑҫта васкатӑр эсир ӳсме?

– Девочки, куда вы спешите взрослеть?

Дискотека // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/641

Косметичка илсе килсе хӗрачасем спальнӑра шӑпланса ларчӗҫ.

Девочки с косметичкой в руках притихли в спальне.

Дискотека // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/641

Павлик дискотека хӗрачасем валли терӗ, ҫавӑнпа та кайма килӗшмерӗ.

Павлик сказал, что дискотеки для девчонок и что он не пойдет.

Дискотека // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/641

Магазин патӗнче хӗрачасем ҫак пӗлтерӗве вуларӗҫ:

Около магазина девочки прочитали такое объявление:

Дискотека // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/641

Часах кукамай хӗрачасем патне компотпа тухрӗ: «Ӗҫӗр, унтан киле мамӑна пулӑшма кайӑр», – терӗ.

Скоро бабушка вышла к девочкам с компотом: «Попейте, а потом идите домой маме помогать».

Торт // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/636

Мороженӑй ҫисе пӗтерсен, хӗрачасем Джекпа выляма кайрӗҫ.

Доев мороженое, девочки пошли играть с Джеком.

Торт // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/636

Хӗрачасем ҫӑвӑнчӗҫ, апат ҫирӗҫ те мул шырама кайрӗҫ.

Девочки умылись, поели и пошли искать клад.

Торт // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/636

«Ҫуралнӑ кун ячӗпе, хӗрачасем!

«С днем рождения, девочки!

Торт // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/636

Хӗрачасем кухньӑна кайрӗҫ.

Девочки пошли на кухню.

Торт // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/636

Часах хӗрачасем патне ашшӗпе Тима пычӗҫ: киле хӑпарма вӑхӑт ҫитрӗ.

Скоро к девочкам пришли папа и Тима: пора домой.

Кивӗ Тутайкасси // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/632

Хӗрачасем ишме вӗренеймен-ха.

Девочки еще не научились плавать.

Кивӗ Тутайкасси // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/632

Хӗрачасем ҫуртсем ҫине, ҫынсем ҫине пӑхрӗҫ.

Девочки смотрели на здания, на людей.

Чулхула // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/628

– Спасибо, мамочка, – хӗрачасем ӑна чуптуса илчӗҫ.

– Спасибо, мамочка, – девочки поцеловали ее.

Чулхула // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/628

Хӗрачасем кӗтесри чаршава карса йӑмсене тӑхӑнса пӑхнӑ чухне мама пӑрӑнса шалти кӗсйинчен укҫа кӑларчӗ.

Пока девочки были в примерочной (занавеска в углу), мама отвернулась, достала деньги из внутреннего кармана.

Чулхула // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/628

Сутуҫӑ хӗрачасем ҫине, амӑшӗ ҫине, Тима ҫине пӑхса илчӗ те ҫапла каларӗ:

Продавщица посмотрела на девочек, на маму, на Тиму и сказала:

Чулхула // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/628

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed