Шырав
Шырав ĕçĕ:
Звено, смир-но! — команда пачӗ Володя.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Лешӗ, ачана хавхалантарас тесе пуҫне тайрӗ, вара Володя хӑй йӑнӑшне тӳрлетрӗ: — вӗсенчен иккӗшне халӗ йышӑнмалла.Который ободряюще кивнул ему, и поправился: — То есть вступят.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пионерсем пиллӗкӗн, вӗсенчен иккӗшне халӗ илетпӗр… — терӗ те Володя чарӑнса тӑрса, Корнилов ҫине пӑхрӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя стройран уйрӑлса мала тухрӗ те комиссара салют пачӗ.Володя отделился от строя, вышел вперед, отсалютовал комиссару.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Хаҫат витнӗ сӗтел тӗлне Володя пӗчӗк электричество лампи ҫакрӗ.Володя укрепил над столом, покрытым газетами, маленькую электрическую лампочку.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя та минтер айӗнче выртакан кӗнекисене илсе килчӗ.Володя тоже притащил в уголок книжки, которые хранились у него под подушкой на лежанке.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Партизансем пӗрмай Володя ӗҫленине курма кӗре-кӗре тухаҫҫӗ.Партизаны то и дело заходили в уголок, чтобы полюбоваться Володиной работой.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя каҫ пуличченех журналсем ҫине пӑхса тӗрлӗ тӗслӗ кӑранташсемпе Ленинпа Сталин портречӗсене ӳкерчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Галстук тупатпӑр! — терӗ вӑл, Володя ҫине пӑхса.Посмотрел в лицо Володи, потом решительно сказал: — Будут галстуки!
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя ҫавӑнтах утиялне сирсе пӑрахрӗ те, тӑрса ларчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Мӗнле шутлатӑн, Володя?
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ваня тӗрӗс калать, Гора пичче, — хушса хучӗ Володя.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Корнилов Володя минтерӗ айӗнчен тухса ӳкнӗ кӗнекесене уҫа-уҫа пӑхрӗ, тирпейлесе аяккарах хучӗ.Корнилов перелистал книжки, которые выпали из-под подушки у Володи, отложил их аккуратно в сторону.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ну, пуҫ та иккен ман! — кӑшкӑрса ячӗ Петропавловский, Володя ҫине, пуҫласа курнӑ пек, именӳллӗн пӑхса.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Дубинин мар-и? — ыйтрӗ Володя, штаб начальникне куҫран пӑхса.— А может, Дубинин? — спросил, глядя прямо в глаза начальнику штаба, Володя.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Пӗлместӗп эпӗ, Петропавловский юлташ, — пит шӑппӑн каларӗ Володя.— Не знаю я, товарищ Петропавловский, — очень тихо сказал Володя.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Вӑл пирӗн тӑван, — ответлерӗ Володя.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Малтан эп, Володя, Иван Захарович, — пирӗн пулеметчик, — вӑл санӑн аҫу тесе: сан пирки пит пӑшӑрханать те…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах халӗ Володя та, унӑн ҫамрӑк разведчикӗсем те, штаб начальникӗ вӗсене мӗнле те пулин задани парсан, хушнине туни ҫинчен рапортланӑ чух кашнинчех сахалтарах та сахалтарах сӑмахлама тӑрӑшнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Малтанах, штаба ыйтмасӑр кӗнӗ ачасене хӑваласа кӑларсан, Володя, ҫӗнӗ начальнике юратман.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.