Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сисӗнет (тĕпĕ: сисӗн) more information about the word form can be found here.
Халь ӗҫре хӑюлӑх кирли кунсеренех сисӗнет.

Help to translate

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

Мещенле «телейпе» киленме пӑхни Ҫтаппанпа Матӗрнен ырӑ-тату пурнӑҫне савса кӑтартнинче те, Микулапа Анука пуян ӗҫкӗсем тӑрӑх ҫӳретнинче те сисӗнет.

Help to translate

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Автор хӑй те вӗсене пӗтӗм кӑмӑлтан савса сӑнласа пани сисӗнет.

Help to translate

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Тӑватӑ тата ултӑ ҫулсенчи ывӑлӗсем те юрра-кӗвве юратни сисӗнет.

Help to translate

Тухйисем пӗри тепринчен илемлӗрех // Елена ЛУКИНА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11431-tu ... ileml-rekh

«Юлашки ҫулсенче Раҫҫей Минпромторгӗ тӗрев панине кура, «Газпром» компанийӗпе ӑнланса ӗҫлесе пыни сисӗнет, Чӑваш Ен Правительстви регион аталанӑвӗ кирлӗ пек шайра пулса пытӑр тесе сахал мар пӗлтерӗшлӗ ыйтусем уҫӑмланса пырать.

Help to translate

Чӑваш Енӗн промышленноҫ предприятийӗсем Газпрома аталантарса пыма витӗм кӳреҫҫӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/12/09/chav ... m-gazproma

Курчӗ вӑл, пур ҫӗрте те хуҫа ҫукки сисӗнет.

Help to translate

13. Аттенее ҫӗр кирлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хӗрарӑмсем хӑйсен сывлӑхӗ пирки ытларах шутлани сисӗнет, вӗсем диспансеризацие те ытлараххӑн килнӗ: 4026 ҫын.

Help to translate

Вӑхӑтра тӗрӗсленнине нимӗн те ҫитмест // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11859-v- ... te-citmest

Кашни ҫырӑвӑн йӗркисенчех киле килме тархаслани, кӑҫалах института вӗренме кайманшӑн пӑшӑрханни сисӗнет.

Help to translate

IX // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Ҫапах та сулхӑн, кӗр ҫывхарни сисӗнет.

Help to translate

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

Пӗр сехет, икӗ сехет иртрӗ пуль, йӑшӑлтатнинченех, пӑшӑлтатса калаҫнинченех курӑнать, сисӗнет: никам та ыйхӑ шутлӑ мар казармӑра.

Но еще добрых два часа казарма переговаривалась, шептала, вздыхала: спать никому не хотелось.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сисӗнет: пысӑк ӗҫе хатӗрленет халӑх.

Во всем чувствовалось: готовится большое сражение.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тепӗр чухне мӑшӑрӗ Михапара хӑтӑрса илме те ӳркенсе тӑмасть, анчах пур пӗр сисӗнет — юратса тустарать вӑл ӑна, кирлӗшӗн ятлать.

Случается, Михабар и накричит на жену, и рассердится, но чувствуется: это все от любви и по делу…

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах «тӗп» сӑмахӗ мар — сисӗнет.

Но не главное.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫав вӑхӑтрах аялта тем пурри те сисӗнет.

Но под ним все же что-то еще сохранилось.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӑмака ҫинчен аннӑ хыҫҫӑн пушшех сисӗнет.

Особенно после теплой печки, что пригрела Яндула.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вырӑсла калаҫма вӑл халӑх хушшинче пурӑнса мар, ытларах кӗнеке вуласа вӗренни сисӗнет.

Русскому языку он обучался больше по книгам,

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Иккӗшне те хӗрарӑм алли тирпейлесе пуҫтарни сисӗнет.

застланные аккуратно и красиво — женскими руками.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Григорьев сассинче каллех хута кӗни сисӗнет.

В голосе Григорьева уже слышалось больше заботы, чем гнева.

Ҫӗрлехи хӑнасем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Янаварпа калаҫнӑ хыҫҫӑн Кушил мучин кӑштах кӑмӑлӗ пӑсӑлни сисӗнет.

Кошель еще не совсем остыл после горячего разговора с Янаваром.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑнтӑрла иртсенех шӑрӑх пусӑрӑннинче те, вӗҫен кайӑксем кӑшкӑрнинче те кӗркунне ҫывхарни сисӗнет.

По тому, как быстро спадает после полудня жара, и по крикам птин видно, что приближается осень.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed