Шырав
Шырав ĕçĕ:
Англи ялавне курсан, чӗрем хӗпӗртесе савӑннипе чӗтресе кайрӗ.Мое сердце затрепетало от восторга, когда я увидел английский флаг.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эпӗ ҫак тӗлӗнтермӗш ӗҫсене тусан, пӗчӗкҫӗ ҫынсем савӑннипе харӑс кӑшкӑрса ячӗҫ те ман кӑкӑр ҫинче ташлама тытӑнчӗҫ, хӑйсем пӗрмаях: Гекина дегуль! тесе кӑшкӑра-кӑшкӑра яраҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Тӳсеймесӗр кӗтнӗ самантшӑн, кӗҫ ҫывхаран тавӑрушӑн савӑннипе унӑн чунӗ ҫӗкленсе кайнӑ.
IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Степанида савӑннипе хӗрелсе кайнӑ, юри именем пек тунӑ; ҫыхха тытса, ним калама аптӑраса, шӑппӑн кулса тӑнӑ.
II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Вӗсем хыҫҫӑн Макҫӑм чемодан йӑтса пынӑ, савӑннипе вӑл ҫӗклемӗ-мӗнӗпех кӗҫ ташша яман.А следом за ними тащил на спине чемодан Максимка, чуть не плясавший от радости под своей ношей.
II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Хаяр чунлӑ Магелланӑн савӑннипе куҫҫулӗ юхса аннӑ.
Тӗнче тавра пӗрремӗш хут ҫаврӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Вӑл ман урана хыпашласа пӑхрӗ те ӑна сасартӑк туртрӗ, — манӑн пӗтӗм шӑмшак ҫав тери ыратса илчӗ, анчах темиҫе минутран эпӗ, савӑннипе ӳсӗрӗлсе кайса, кӑштах уксахласа, ҫӑлӑнса юлнӑ япаласене хамӑрӑн мунча патне ҫӗклеме тытӑнтӑм, Ромаҫ, ҫӑварне чӗлӗм хыпса, савӑнӑҫлӑн калаҫрӗ:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Жук, хӳрине вылятса, савӑннипе пӗрре Коля ҫинелле, тепре Лена ҫинелле сиккеленӗ.А Жук, виляя обрубком хвоста, радостно бросался то на него, то на Лену.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вӑл командир куҫӗпе каялла, вӗҫӗ-хӗррисӗр ӗретсем ҫине, ялавсем ҫине ҫаврӑнса пӑхрӗ, вара савӑннипе Баумана хулпуҫҫинчен чӑмӑртаса тытрӗ.
XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Бауман савӑннипе йӗри-тавра пӑхса илчӗ.
ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Михальчук савӑннипе пӑрклатрӗ:
XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— А, господин Медников! — тӑрӑхласа кӑшкӑрса ячӗ полковник, вара, савӑннипе юнаса, аллисене сӑтӑркаласа илчӗ.
XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Старик, савӑннипе мӗкӗрсе, аллине кӑларас тесе, ирсӗр ҫӑварӗпе Курак пичӗ патнелле кармашрӗ.Старик, радостно урча, тянулся раззяванным ртом к липу Грача, стараясь вырвать руки.
XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вара, хӑйӗн чиновникла кителӗн сӑнсӑр ҫухи ҫинче мӑнтӑркка питне силлесе, вӑл татах та нумайччен ротмистра хӑлхинчен пӑшӑлтатса каларӗ: ротмистрӑн та тутисем савӑннипе ирӗлсе сарӑлсах кайрӗҫ.
XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Савӑннипе шпикӑн сывлӑшӗ те пӳлӗнсе ларчӗ.
IV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Новицкий, саламласа янӑ ҫырусем умӗнче савӑннипе шухӑша кайса тӑнӑскер, чи малтан куҫа килентерекен, илемлӗ открыткӑна илнӗ — вара часах тӗлӗннипе те кӳреннипе куҫхаршине ҫӗкленӗ.
XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Минька савӑннипе малтан сиккелесе пырать.
XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Доктор савӑннипе, ҫӑмӑллӑнах сывласа, пуҫне тайкаласа илчӗ.
XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Анчах ҫавӑнтах вӑл тавҫӑрчӗ те савӑннипе кулсах ячӗ: акӑ мӗн пӳрмӗ иккен мана!Но тотчас понял и улыбнулся радостно: вот это, что называется, повезло!
XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫапах та савӑннипе пуҫ уҫӑлнӑччӗ: вӑл ҫӑлӑнчӗ.
XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.