Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Куратӑн-и-ха, тепри, ӑслӑраххи пулсан, кун пек ятланӑ хыҫҫӑн макӑрмаллаччӗ те пулӗ, тен, эсӗ, ав, ӑйӑр пек кӗҫенсе пыратӑн…— Вот видишь, другой, разумный, плакал бы от такого разноса, а ты ржешь…
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ури айӗнче ӑйӑр курман тӑватӑ ҫулхи илемлӗ кӗсре ташласа тӑрать.Под ним ходуном ходила красавица кобылица, четырехлетняя нежеребь.
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӑл, чылайранпа турта хушшинче пулса курман ӑйӑр пек, урисемпе урайне тапа-тапа тапӑртатма тытӑнчӗ, кӑмака умӗнче выртакан качака путеккинчен темле кӑна такӑнса ӳкмерӗ.Он, как стоялый жеребец, затопал ногами, чуть не упал, споткнувшись о лежавшего у печки козленка.
XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Сӑмахран, акӑ, Мишка ватӑлса пыракан ӑйӑр Бахарь, ытти кӗсресемпе лӑплантарма ҫук хаяр та чӑртмахскер, сарлака ҫӑлтӑрлӑ ҫамкаллӑ, ҫунса тӑракан куҫлӑ тӑватӑ ҫулхи ҫӳрен кӗсрене уйрӑмах килӗштерсе пӑхнине асӑрхарӗ.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Ӑйӑр ертмен-и-ха?
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Мишкӑна вӑйлӑ ватӑ ӑйӑр Бахарь ертсе ҫӳрекен пысӑк кӗтӳпе пӗрле татах теприне, пӗчӗкреххине, ҫирӗме яхӑн кӗсрепе Банальнӑй тесе чӗнекен ӑйӑра пӑхма хушрӗҫ.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Касӑмра пуре аллӑ пилӗк ӑйӑр ҫӳрет.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Станица халӑхӗн укҫипе касӑм варрине вунсакӑр ӑйӑр вырнаҫмалӑх уҫӑ пӳлмеллӗ ҫуллахи вите, ун ҫывӑхӗнчех атарщиксемпе смотрителе тата ветеринари фельдшерне пурӑнма йывӑҫ казарма туса лартнӑ.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Тимофей Ильич, ӑйӑр ҫине ҫӑмӑл кӑна утланса ларса, чӗлпӗрне кӗскерех тытрӗ те малта пыракан лав патнелле чуптарчӗ.
III сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Тимофей Ильич, саламатпа атӑ кунчине ҫапкаласа, ӑйӑр патне васкаса утрӗ.Тимофей Ильич, ударяя плеткой о голенище, торопливо зашагал к жеребцу.
III сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ӑратлӑ лашасене чухлакан ҫын пек, вӑл малтан ӑйӑр ҫине тинкерчӗ, унтан Сергей ҫине пӑхрӗ.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ӑйӑр чӗлпӗре татас пек туртать, ҫӑварӗнчен кӑпӑк сирпӗтсе, ҫӑварлӑхне шӑлӗсемпе кӑшлать, ниепле те уттипе пырасшӑн мар.Жеребец рвал поводья, грыз удила, брызгая пеной, и не хотел идти шагом.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ӑна, шуйттана, тӑлласа ярас пулать, унсӑрӑн тем курса ларас пулӗ! — тесе Атаманов ӑйӑр ҫине кӗвӗҫсе пӑхса илчӗ.Придется его, чертяку, стреножить, а то беда будет! — Атаманов завистливо посмотрел на жеребца.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑл ӑйӑр ҫине куҫне илмесӗр пӑхса пынӑран Сергей ӑнланчӗ — ку ача йӗнер ҫине ларас килнипе макӑрса ярас патнех ҫитнӗ пулмалла.Он любовался жеребцом, и по его взгляду Сергей понял, что юноше до слез хотелось сесть в седло.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Лашасене хуса ҫитсен, ӑйӑр юртма чарӑнчӗ, ташласа пыра пуҫларӗ, Сергей ӑна аран-аран инҫерех тытса пычӗ.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Лав ытла та ерипен пынипе ӑйӑр ҫилленнӗ, кӑкӑрӗпе тӗртнӗ, хыҫалти ӳречене кӑшласа пынӑ…Бричка катилась так медленно, что жеребец злился, толкал ее грудью и кусал дерево…
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ӑйӑр тулхӑра-тулхӑра илет, ташласа пынӑ ҫӗртен усал куҫӗсемпе вӑкӑрсем ҫине пӑхкалать, пӗрмаях лавран ирте-ирте каять.Жеребец всхрапывал, танцуя, косился злыми, горячими глазами на быков и все время отходил от брички.
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Виркӗнсе пыракан ӑйӑр кӗҫех лавпа вӑкӑрсем урлӑ каҫса каятчӗ.Мчавшийся жеребец чуть-чуть не перелетел через воз с быками.
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей саламачӗпе ҫапса илсе ҫилхе ҫумне пӗшкӗнчӗ те, ӑйӑр ҫав тери хытӑ кайрӗ, хӑлхара ҫил шӑхӑрма пуҫларӗ.
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Эй, эсӗ, ӑйӑр пекех сиккелетӗн, ай тӑлласа ячӗҫ-им?
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.