Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑхӑт the word is in our database.
вӑхӑт (тĕпĕ: вӑхӑт) more information about the word form can be found here.
Манӑн вӑхӑт.

Help to translate

4 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Хӑйне хӑпарса тӑма пукан пекки шыраса та вӑхӑт пайтах иртрӗ унӑн.

Help to translate

4 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Вӑхӑт тахҫанах ҫурҫӗр иртни те уншӑн пӗлтерӗшне ҫухатрӗ.

Help to translate

3 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Тупнӑ вӑхӑт хӑратма.

Help to translate

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Вӑхӑт пилӗк сехет кӑна пулин те тулта сӗм ҫӗрлехи пек тӗттӗм.

Help to translate

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Вӑхӑт пайтах иртсен те ун куҫӗ умне ҫав самант тин ҫеҫ пулнӑ пек тухса тӑчӗ.

Help to translate

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Ҫапла аппаланса ҫӳресен чылай вӑхӑт иртсен РИК ҫуртне кӗрсе, Райҫутпай инспекторӗн сӗтелӗ умне пытӑм.

Help to translate

Велосипед // Сӳпенкке Илли. «Капкӑн», 1934. — 8№ — 3 с.

Вирлӗ ӗҫлеҫҫӗ значӑт, ӗнсисене те хыҫма вӑхӑт тупаймаҫҫӗ, шкулсене ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулне аван хатӗрлентерес ӗҫпе хыпаланаҫҫӗ, тесе тухрӑмӑр.

Help to translate

Велосипед // Сӳпенкке Илли. «Капкӑн», 1934. — 8№ — 3 с.

Пыра чӳхеме те, каҫхине касака кайма та вӑхӑт пур.

Help to translate

Ҫуллахи калав // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 51–60 с.

Ҫулла — хаваслӑ вӑхӑт, ҫынсем сатирӑпа юмора ытларах юратаҫҫӗ…

Help to translate

Ҫуллахи калав // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 51–60 с.

Вӑхӑт шурӗ.

Help to translate

2 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Епле-ха ӗнтӗ, пӗрлешетпӗр-и, тесе ыйтсан, халех вилместпӗр-ха, шухӑшламалӑх вӑхӑт пур, терӗ ҫеҫ.

Help to translate

1 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Вӑхӑт мӗн чухлӗ-ши тата, пӗлместӗн-и?

Help to translate

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 22–33 с.

Вӑхӑт хаваслӑрах ирттӗр тесе, кашнинчех эрех чиксе пынӑ…

Help to translate

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 22–33 с.

Санӑн ҫав вӑхӑт тӗлнелле кӑмӑлу ҫаврӑннӑ пек пулать те, эс ман патӑма пурӑнма куҫатӑн.

Help to translate

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 22–33 с.

Ҫамрӑклӑх вӑл — кашни ҫын пурнӑҫӗнчи илемлӗ тапхӑр тата ҫӗнӗ пӗлӳ патне ӑнтӑлмалли вӑхӑт.

Молодость – это прекрасный период в жизни каждого человека, время, наполненное исключительной энергией, жаждой познания мира и получения новых знаний.

Олег Николаев Ҫамрӑксен кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://www.cap.ru/news/2023/06/24/oleg- ... -molodezhi

Унӑн ывӑлӗ Алексей Ладыков чылай вӑхӑт Шупашкар хула администрацине ертсе пынӑ.

Ее сын Алексей Ладыков долгое время возглавлял администрацию города Чебоксары.

Муркаш районӗнчи Петровсем 70 ҫул пӗрле пурӑнаҫҫӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35274.html

Вӗсене ҫийӗнчех ҫӗнетсе тӑмасан ҫынсем вӑрах вӑхӑт шывсӑр тӑрса юлас хӑрушлӑх пур.

Help to translate

Юсав ӗҫӗсемпе паллашнӑ // Артемий МЯСНИКОВ. http://kanashen.ru/2023/06/09/%d1%8e%d1% ... %d0%bda-2/

Хальхи вӑхӑт тӗлне ҫак яваплӑ ӗҫе пур ял хуҫалӑх предприятийӗ тата хресчен-фермер хуҫалӑхӗ пуҫӑннӑ.

Help to translate

Утӑ та типӗтеҫҫӗ, сенаж та хываҫҫӗ // Артемий МЯСНИКОВ. http://kanashen.ru/2023/06/16/%d1%83%d1% ... %d0%b0cce/

Хушӑран чун киленӗҫӗ валли те вӑхӑт тупать тата: пахчара тем тӗрлӗ чечек ҫитӗнтерет, кавирсем тӗрлет, тухья-хушпу ӑсталать, сӑвӑ ҫырать.

Help to translate

Галина абрамова: «Чӗлхепе тӗнче уҫҫи тытатӑп» // Светлана РАЗУМОВА. http://kanashen.ru/2023/06/16/%d0%b3%d0% ... %82%d0%b0/

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed