Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуласса (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Кусемпе те ҫаплах пуласса шанас килет.

И хочется верить что с этими так же будет.

Транспорт реформи — ырламалла е хурламалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4736-%D0%A2% ... 0%BC%D0%B0

Регион программине хутшӑнакан организацисенче эпир ӗҫ тухӑҫлӑхӗ ҫулсерен 5 процентран, ӗҫ укҫин ӳсӗмӗ 10-12 процентран кая мар пуласса кӗтетпӗр, ҫакӑ республикӑри вӑтам кӑтартуран 1,5-2 хут пысӑкрах.

В результате в организациях – участниках региональной программы мы ожидаем ежегодный прирост производительности труда на уровне не менее пяти процентов, увеличение заработной платы – не менее чем на 10–12 процентов, что в полтора – два раза выше среднереспубликанского показателя.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Тутарстанӑн пуҫарӑвӗ ытти регионсемшӗн те тӗслӗх пуласса питӗ шанатӑп.

- Думаю, инициатива Татарстана станет примером для других регионов.

Шаймиев - Тутарстан бренчӗ пирки: Юланутҫӑ ҫӗр ҫинче шуса ҫӳреймест! // Хыпар. «Хыпар», 2015.03.11, 40-41№

«Ывӑлӑмсем ӳссен пулӑшакансем, ӗҫӗме тӑсакансем пуласса питӗ шанатӑп. Асли каникул вӑхӑтӗнче шиномонтажра та, автосервисра та ӗҫлерӗ. Техникӑна ӑнланать», — ӗмӗчӗсемпе ҫунатланчӗ Петр Вячеславович.

Help to translate

«Техникӑна мӑшӑра юратнӑ пек юратмалла» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

ТСК ертӳҫи халӑх сасӑлава хастар хутшӑнасса шанать — 60% пуласса кӗтеҫҫӗ.

Председатель ТИК надеется на активное участие народа в выборах - надеется на 60%.

Суйлав йӗркеллӗ ирттӗр // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Тӑватӑ ача пӑхса ҫитӗнтернӗ Анук аппа, пур амӑшӗ пекех, тӗпренчӗкӗсем тӳрӗ кӑмӑллӑ, ӗҫчен тата сӑпайлӑ пуласса ӗненнӗ.

Help to translate

Амӑшӗ картари ӗнишӗн чунне панӑ, ывӑлӗ пӗр пулӑштухла сутнӑ... // Ҫамрӑксен хаҫачӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2009.06.11

Анчах аттен контузипе хупланса пӑсӑлнӑ хӑлхи илтмен пирки вӗсен ӑшӑ калаҫу пуласса шанмарӑм, тӗл пулу пурнӑҫланаймарӗ.

Только не поверил, что у них из-за глухоты по причине контузии отца состоится душевная беседа, встреча не состоялась.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Анчах та ҫакӑн пек паллӑ чӑваш писателӗ пуласса чухламан та.

Однако и не думали, что будет таким известным чувашским писателем.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Куракан та тӗрлӗрен: пӗрин куҫӗ — пушӑ, тепри спектакле пуҫӗпех путнӑ, малалла мӗн пуласса кӗтет вӑл.

И зрители разные: у одного глаза пустые, другой головой окунулся в спектакль, он ждет, что случится дальше.

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

-Владимир Сатайӑн палӑкӗ ял пуянлӑхӗ кӑна мар, пурӑна-киле Раҫҫей пуянлӑхӗ пуласса шанас килет, — терӗ вӑл.

Help to translate

Палӑк кӑна мар... // Елена ФЕДОРОВА. «Канаш», 19(1368)№, 2016.05.13

Эсӗ халиччен инкек-мӗн пуласса ҫийӗнчех сисекенскер, хальхинче мӗнле асӑрхайман? — ыйтрӗ ватӑран Валентин.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Малалла мӗн пуласса тавҫӑрса илнӗ Суя, Лисук, Анна, Улька тата вӗсен амӑшӗ Валяна хӑйсен хӳттине илчӗҫ.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Унӑн сӑмахӗнче халӑх сурсан кӳлӗ пуласса шанни, тепӗр енлӗ, ҫынсен чун пӑшӑрханӑвӗ чиновниксем патне ҫитессе кӗтни, палӑрать.

В его словах проявляется вера в то, что народ плюнет - образуется озеро, по другому, ожидание, что людское переживание дойдет до чиновников.

Казах хӗрӗсем ют ҫӗршыв каччисемпе ҫемье ҫавӑраҫҫӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Конгресӑн ӗҫӗ анлӑ резонанс ҫӗклессе, унӑн сӗнӗвӗсемпе рекомендацийӗсем ӗҫре кирлӗ пуласса, гуманитариллӗ диалога анлӑлатма, халӑхсем хушшинчи ҫыхӑнусене ҫирӗплетме пулӑшасса шанатӑп.

Help to translate

Тӗнчи аталантӑр, эткерӗ — юлтӑр // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Ҫак ӑнланулӑх малашне те ҫумрах пуласса шанатӑп.

Help to translate

Пурнӑҫланнӑ ӗмӗт // Анатолий БЕЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Эпир ҫапла пуласса питӗ шанатпӑр.

Мы надеемся, что так будет.

Шупашкарпа Аньхой ҫывӑхланаҫҫӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Малашне те ҫаплах пуласса шанатӑп.

Я думаю, что и дальнейшем будет так.

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

И.Н. Ульянов ячӗллӗ Чӑваш патшалӑх университетӗнче транспорт тата ял хуҫалӑх машиностроенийӗн инжиниринг центрӗ пуласса пӗлтерчӗ, вӑл ӗҫлеме пуҫласассӑн чикӗ леш енче туса кӑларнӑ хатӗр-хӗтӗрпе сахалрах усӑ курма май пулӗ.

Help to translate

Мӗн туни – куҫ умӗнче, пурнӑҫламалли – планра // АНФИСА МАНЯКОВА. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

«Киввин протекторӗ якалнӑ, тормоз япӑх тытать. Инкек пуласса кӗтмелле мар, ҫӗнни ҫӗнниех, шанчӑклӑ», — тет.

"У старого износился протектор, тормоза плохо держат. Не надо ждать, пока что-нибудь случится, новое есть новое, надежно", - говорит.

Пӗрисен выльӑх апачӗ саппас юлать, теприсен... // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Хӑр тӑлӑха юлнӑскере — вӑл кӑмӑлӗпе мӗнлерех кӑткӑссине, унӑн психики пӑсӑлнине, хамӑн сывлӑх тӑрӑмне кура опека йӗркелеме чӑрмавлӑ пуласса пӗлсен те — интерната епле те пулин парас марччӗ терӗмӗр, — виҫӗ ҫул каяллахине куҫҫуль витӗр аса илчӗ усрав ача амӑшӗ.

Оставшегося круглой сиротой — зная, что он довольно сложен своим характером, что его психика подорвана, что из-за своего состояния здоровья будет сложно оформить опеку — решили все же не отдавать в интернат, — глотая слезы, вспомнила приемная мать историю трехлетней давности.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed