Шырав
Шырав ĕçĕ:
Каҫхине алӑкран сӑпайсӑррӑн шаккаса пӳрте паллӑ мар, ҫӑмӑлттай сӑнлӑ тата хӗрӗнкӗ матрос кӗрсе тӑрсан хӗр хытах тӗлӗнче.
Пьерпа Суринэ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 276–284 с.
Вӑхӑтлӑха шӑпланчӗҫ; унтан пӗчӗк пӳртре пурӑнаканскер урайне темӗскерпе витӗмлӗн шаккаса кӑшкӑрчӗ:Наступила короткая тишина; затем обитатель хижины, внушительно стуча чем-то об пол, крикнул:
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Чи кайран, шӑннипе шӑлне шаккаса, мулат вӑранчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 177–180 с.
Оглоблинӗ Машукпа Ехреме ӑсатса ячӗ те тӳрех ял Советне чупрӗ, ҫула май пӗр-икӗ кил кантӑкӗнчен шаккаса, тем каласа хӑварчӗ…
4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Кам хӑямачӗ ҫӗр каҫа шаккаса ҫӳрет? — илтӗнчӗ Ҫтаппан Ехвинӗн сасси.
4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
— Сӑпани! — кӑшкӑрса ячӗ Телегин, кантӑкран шаккаса.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ара, каллех шӑнтать, авӑ, ун пек чухне камӑн уйра, вӑрман хӗрринче, шӑл шаккаса тӑрас килтӗр.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Сӗтел хушшинче ларакан тухтӑр, пӗр сӑлтавсӑрах мӑлатукпа хулӑм кӗнекене шаккаса ларать.Доктор сидел у стола и машинально стучал по толстой книге молоточком.
Таркӑн // Николай Степанов. Чехов А. П. Таркӑн: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 16 с.
— Тепрер черкке шаккаса ӗҫер-ха.
Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.
Атя, шаккаса ӗҫер лучшӑ.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Атьӑр-ха пӗрех хутчен шаккаса ӗҫер, — кӗрӳшӗпе хӗрне ҫураҫтарма тӑрӑшрӗ Вера аппа.Давайте-ка лучше чокнемся и выпьем, — старалась помирить зятя и дочь тетя Вера.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Вӑл, чӗлӗмӗнчен кӗлне шаккаса кӑларасшӑн пулса, Носовичран пӑрӑнчӗ те, сӑмах майӗпе ҫеҫ каланӑ пек: — Салтак ӑс-тӑнне неприятель вучӗ айӗнче ҫӗнетсе улӑштарас мар пулсан, ӑҫта улӑштармалла-ха тата ӑна, — ҫавӑнта тумалла та вӑл ӗҫе, — тесе хучӗ…
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Хӑй пынине палӑртмалла шаккаса, вӑл алӑк умӗнченех: «Георгий килте-и?» — тесе ыйтать.Постучавшись особенным образом, он спросил через дверь: «Георгий дома?»
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Таҫта ходик-часси тик-так! туса пӗре уҫҫӑн, тепре ҫемҫен шаккаса тӑни илтӗнет.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Митя тете аллинчи кӑранташӗпе графина хыттӑн шаккаса илчӗ те, залра шӑп пулсассӑн аллисемпе сӗтел ҫинелле таянса, сӑмах калама пуҫларӗ:
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Мана халӗ ҫынсем вӑрҫӑлла вылянӑ пек, атте шӳт тунӑ пек, вӑл халех хыттӑн кулса ярас, пирӗн пата пырса, хӗҫӗпе хурана шаккаса: «Епле ӗнтӗ, эпир сире хӑратрӑмӑр-и? Тухӑр, ан хӑрӑр, нимӗнле вӑрҫата пульмасть», — тесе калассӑн туйӑнчӗ.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эмиль унӑн пырне тӗрӗслерӗ, чӗрине итлесе пӑхрӗ, пӗр-пӗр чаплӑ тухтӑр пекех пӳрнисемпе шаккаса пӑхрӗ.А Эмиль смотрел ей горло, слушал сердце и выстукивал её, точь-в-точь как заправский доктор.
Вырсарникун, июнӗн вун виҫҫӗмӗшӗнче, Эмиль виҫӗ хутчен Линӑн кайри шӑлне туртса кӑларма хӑтланчӗ, кайран хӑйӗн йӑмӑкне кӑвак сӑрӑпа сӑрласа илемлетрӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Эпӗ вут чулне шаккаса ӑвва чӗртрӗм, шывра ӳсекен типӗ курӑксемпе тупӑлхаран кӑвайт хурса кӗл ӑшӗнче ҫӑмартасем пӗҫертӗм.Я высек огня и развел костер из вереска и сухих водорослей, на котором испек яйца.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫапла пӗр сехет ытла шаккаса тӑчӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ӑна шомпола пысӑк йывӑҫ мӑлатукпа шаккаса кӗртнӗ.Приходилось вгонять пулю, ударяя по шомполу увесистой деревянной колотушкой.
Винтовка // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.