Шырав
Шырав ĕçĕ:
Юлашки ҫулсенче пичетленнӗ тинӗс литературине тата наука ӗҫӗсене пурне те пӑхса тухать Макаров — тивӗҫтерекен хурав тупаймасть.
Вунтӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Ӑна кӑшт сӳтсен, ҫав шӑтӑка вак-тӗвек япаласем чиксе хурсан — никам та тупаймасть!Если ее немножко отодрать, за нее можно прятать различные мелкие вещи — ни за что никто не найдет!
XXIX. Александровски участок // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Сывӑ мар ҫынна питех кансӗрлемесӗр сӑмаха хӑш енчен пуҫласа ямаллине тупаймасть.Он не знал, как приступить к делу, чтобы не слишком встревожить больного.
XIX. Кӗрепенке ҫурӑ ҫакӑр // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫак больницӑра мана кукамай шыраса тупать те — тупаймасть: анӑраса тӑрать вӑл алӑк урати ҫинче, палатӑна ҫитсе кӗрсен пур енне те пӑхкалать.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Мелоди пӳлӗне-пӳлӗне каять, татӑлать, сыпӑнать, анчах ку ыйту ҫине кирлӗ ответ тупаймасть.И мелодия еще никла и задыхалась, бессильная сразу решить это и найти нужный ответ.
14 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Алтасан ӑна илме каять те — тупаймасть.
Ишек // Наг ТУРАН. Самант, 2013, 11№
Унта хаклӑ таварсем… кала (эпӗ ятне илтсе юлаймарӑм), эпӗ текех унӑн тарҫи мар ӗнтӗ; ӗҫсем начарланса пыраҫҫӗ; вӑл мана текех кураймӗ; ытла хӑрушӑ халӗ, урӑх ҫӗре ӗҫ шырама каятӑп, ман пек пултаракан ҫынна тупаймасть вӑл урӑх.
Тамань // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Анчах тупаймасть.
Тӗрмери фельдшер // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Ҫапах та эпир ҫулталӑкӗ-ҫулталӑкӗпе тытӑнса тӑнӑ, хӑш-хӑш юлташсем ӗнтӗ пилӗк ҫула яхӑн вӑрттӑн пурӑнаҫҫӗ, анчах гестапо вӗсене тупаймасть.
Манӑн гестаповец // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Шел те, хысна шучӗпе ӗҫлекен наци телекуравӗн те ку тӗлӗшпе пулӑшма пултаракана тупаймасть.
Наци телекуравӗ хӑҫан йӗркеллӗ ӗҫлесе кайӗ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4808-%D0%9D% ... 0%D0%BA%D0
Мӗн тӑвӑн, юратнӑ лаши вилнӗ хыҫҫӑн хӑйне валли вырӑн тупаймасть ҫав.Что поделаешь, не может вот найти себе места после смерти любимой лошади.
Урхамах туянса парсан-и? // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016,04,07
Коммуналлӑ служба вара ҫӳп-ҫап турттаракан автомашинӑна бензинпа тивӗҫтерме те укҫа тупаймасть.
«Ах, пулмасть пуль, пулмасть пуль…» // Ив. САЛАНДАЕВ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2016.07.26
24. Ҫын ӑшӗнчен тухсан усал сывлӑш канлӗх шыраса шывсӑр ҫӗрсенче ҫӳрет — тупаймасть те: «хам тухнӑ ҫуртӑма каялла таврӑнам» тет.
Лк 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
43. Усал сывлӑш, ҫын ӑшӗнчен тухсан, канлӗх шыраса шывсӑр ҫӗрсенче ҫӳрет те — тупаймасть; 44. вара вӑл: «хам тухнӑ ҫуртӑма каялла таврӑнам» тет.
Мф 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
16. Шанса каланӑ сӑмаха вӗҫертекен шанчӑксӑра тухать, вӑл вара чунне ҫывӑх тус тупаймасть.16. Открывающий тайны потерял доверие и не найдет друга по душе своей.
Сир 27 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
20. Ултавлӑ чӗрелли ыррине тупаймасть, чее чӗлхелли инкеке лекет.20. Коварное сердце не найдет добра, и лукавый язык попадет в беду.
Ытар 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
6. Аскӑн этем ӑслӑлӑх шырать те — тупаймасть; ӑнкаруллӑ ҫын вара ҫӑмӑллӑнах вӗренет.6. Распутный ищет мудрости, и не находит; а для разумного знание легко.
Ытар 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
21. Вӑл пӗр чӗрӗ чун куҫне те курӑнмасть, ӑна вӗҫен кайӑк та тупаймасть.21. Сокрыта она от очей всего живущего и от птиц небесных утаена.
Иов 28 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.