Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӗтӗрсе (тĕпĕ: сӗтӗр) more information about the word form can be found here.
Алӑкран, хӑй хыҫӗнчен хуралҫӑна сӗтӗрсе, Стурза кӗчӗ.

В дверь ввалился Стурза, таща за собой привратника Акима.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Асту, пӗркуннехи пек ҫӗрӗпе ху хыҫӑнтан ҫакӑн йышши «бациллӑна» сӗтӗрсе ҫӳресе, архиерей ҫурчӗ патне илсе пынӑ пек ан хӑтлан.

— Смотри только не выкидывай таких номеров, как тот раз, когда ты таскал за собой этакую «бациллу» ночь напролет и в конце концов привел к архиерейскому дому…

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

«Халех сӗтӗрсе кай ӑна ман ҫывӑхран!»

«Забери его отсюда!»

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ывӑннӑ урисене аран-аран сӗтӗрсе мастер хӑйӗн будкине кӗрсе каять, тек ачасем мӗн хӑтланнине те пӑхмасть вӑл, хӑйне темиҫе ҫул хушшинче мӗн чухлӗ кӳрентернине аса илме тытӑнать.

Шаркая усталыми ногами, старик тащился в свой угол, снова и снова перебирал в памяти старые обиды, не обращая больше внимания на ребят.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кӗсле Матви пӳртлӗх пӗрене вӑрмантан алӑ вӗҫҫӗн сӗтӗрсе кӑларнӑ чух аманни ҫинчен часах таврана хыпар сарӑлчӗ.

Help to translate

XI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ҫухрӑм ҫурӑра вӗсем вунӑ хут та канса илчӗҫ пулӗ — пӗренесене киле сӗтӗрсе ҫитерчӗҫ-ҫитерчӗҫех.

Help to translate

X // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Паттӑр этем пӗренесене ҫур ана пӳ чухлӗ сӗтӗрсе кайрӗ те ҫӗре пӑрахрӗ, вара, хӗрарӑмсем патне пырса, вӗрен ыйтрӗ.

Help to translate

X // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Атя киле, шуйттан, каллех пехлесе тултарнӑ, карӑнман пуҫна! — тесе, кил хуҫисем хӑйне хӑналама тӑнине те пӑхмарӗ, упӑшкине сӗтӗрсе тухса кайрӗ.

Help to translate

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Юлашкинчен, сӳннӗ мотор хускалса кайрӗ, хӗр мотацикла канавран сӗтӗрсе кӑларчӗ те ун ҫине ялт! сиксе утланчӗ, председателӗн киле тӗлне кӗрлеттерсе ҫитсен вӑшт! сиксе анчӗ.

Help to translate

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Вара аптранӑ качча вӑйпах сӗтӗрсе тухрӗ; лешӗ ӑна нимӗн шарламасӑр парӑнчӗ.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Эпир Тимафи пичче виллине ҫур ҫухрӑма яхӑнах сӗтӗрсе кайрӑмӑр.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Вӗсем, пуян хуҫа килнине сиссенех, ӑна ярса тытаҫҫӗ, тет те, шӑтӑка сӗтӗрсе кӗреҫҫӗ, тет.

Help to translate

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ӳкесрен сӗтелтен тытма хӑтланса, ҫиттие сӗтӗрсе антарчӗ, унпа пӗрле сӗтел ҫинчи мӗнпур япалана урайнелле сирпӗнтерчӗ.

Help to translate

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Сак самантра унӑн мӑшӑрне ҫӳҫрен явса илсе картиш тӑрӑх сӗтӗрсе ҫӳресси килчӗ, анчах Тарье маларах ӗлкӗрчӗ — аллинчи чӑпӑрккипе Сахара пӗррех пуҫӗ урлӑ туртса ҫапрӗ те, лешӗ питне чӑмӑртаса тытрӗ.

Help to translate

Путвалта // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Мария Федотовнӑпа Михаил Степанович сӗтӗрсе кӗмен пулсан, эпӗ сан пата кунашкал ҫи-пуҫпа мар, лайӑххипе те кӗме хӑяс ҫукчӗ, — терӗ Иван.

Help to translate

Учительница хваттерӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Вӑл темиҫе утӑм ярса пуссах ун умне ҫитсе тӑчӗ, кӑкӑрӗнчен ҫупӑрласа тытса, урайне сӗтӗрсе антарчӗ, уринчи ҫӑматтисемпе купарчинчен, ҫурӑмӗнчен тапкалама пуҫларӗ.

Help to translate

Пӑтӑрмах // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Вӑл вырӑн ҫине ҫутӑ тӗллесе утиялне сирсе уҫсан, хуҫи, сехри хӑпнипе, шариех ҫухӑрса янӑ, анчах ҫав самантрах Шаккур ҫыннисем ун ҫӑварне тутӑрпа пӑкӑланӑ та тепӗр пӳлӗме сӗтӗрсе тухнӑ.

Help to translate

Шаккур патӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

«А-а, таркӑн, эсӗ кунта-и-ха, — тесе, хӑлхаран ҫатӑрласа илчӗ те аслӑк ҫинчен сӗтӗрсе антарчӗ. — Тасалкала. Кин кӑмакаран ҫӑкӑр та кӑларчӗ, апат та пӗҫерчӗ», — тет.

Help to translate

Улахра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Хӑй йӗп-йӗпе тар пулнӑ, кивелсе кайнӑ кӗпине йӳле янӑ, урисене аран сӗтӗрсе утать.

Help to translate

«Выҫӑ вилем те… пуҫтарма каймастӑп» // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Тата ик-виҫӗ хутчен сӗтӗрсе кӑларнӑ хыҫҫӑн кӳлӗри шыв пӑтранма пуҫларӗ.

Help to translate

Улӑхра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed