Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулмалла (тĕпĕ: пул) more information about the word form can be found here.
— Эсӗ, лесник, эрех ӗҫсех каймастӑн пулмалла?

Help to translate

«Ну, робот, тӳс тулӗк!..» // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

— Райган ӑсран тайӑлнӑскер пулмалла вӑл.

Help to translate

Ниме! Асран кайми ниме… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Кирек епле лару-тӑрӑва та хатӗр пулмалла, йывӑрлӑхри ҫынна ҫухалса каймасӑр тӗрӗс пулӑшу памалла.

Help to translate

Ҫак професси ҫыннисем пуртан эпир хамӑра шанчӑклӑрах туятпӑр // Эвелина МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/11905-cak-pr ... h-tuyatp-r

Ӑна торжествӑлла майпа Вӑрмар муниципаллӑ округӗн пуҫлӑхӗ Василий Шигильдеев уҫнӑ май, ҫакна палӑртса хӑварчӗ: Владимир Сергеев паттӑра асӑнса ирттерекен йӗлтӗр ӑмӑртӑвне малашне республика шайӗнче ирттермелле, республикӑри ытти муниципаллӑ округсенчен те спортӑн ҫак тӗсне юратакансем ытларах пулмалла.

Help to translate

Владимир Сергеев паттӑра асӑнса — йӗлтӗр ӑмӑртӑвӗ // Зинаида ПАВЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/11717-vladim ... t-r-m-rt-v

Владимир Владимирович питӗ тӗрӗс каларӗ: нумай ачаллӑ пысӑк ҫемье паянхи обществӑра пурнӑҫ норми пулмалла.

Help to translate

Владимир ПУТИН: Нумай ачаллӑ пысӑк ҫемье паянхи обществӑра пурнӑҫ норми пулмалла // Хыпар. http://hypar.ru/cv/news/vladimir-putin-n ... i-pulmalla

«Чӑваш Ен Раҫҫейре чи лайӑх регионсен шутӗнче, пуриншӗн те тӗслӗх пулмалла. Енчен те ҫурт ҫӗклетпӗр пулсан - вӑл чи чапли пултӑр»,- ҫапла палӑртрӗ РФ Патшалӑх Думин депутачӗ Анатолий Аксаков.

Help to translate

Паян Шупашкарта Чӑваш Республикине тӗрлӗ енлӗн аталантарассипе стратеги сессийӗ иртрӗ // Лена АТАМАНОВА. http://hypar.ru/cv/news/payan-shupashkar ... yie-irtrie

Шутласа лартӑм-лартӑм ҫапла темлерен темле: «Аннен виҫӗ ача, аттен — пӗрре те ҫук. Тӗрӗс-и ку? Мӗн-ма пулмалла мар-ха пире чунтанах юратакан аттен пӗр ача та пулин?..» — тетӗп хама хам.

Help to translate

Асран кайми ӳпле — пуйӑсри купе… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Хупӑлчи вӑл час-часрах уҫӑлса хупӑнма та пултарать-тӑк, ҫӳпҫен вара хӑйӗн вырӑнӗ пулмалла.

Help to translate

Асран кайми тӑманлӑ каҫ // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

— Ну, Тамар, — текелет, — чипер каччӑ тӗлне пулмалла пултӑр сан…

Help to translate

Асран кайми тӑманлӑ каҫ // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Пуҫра ун — пач урӑххи, чӗрӗ йывӑҫах тапӑннӑ шӗкӗ евӗр чуна та, пуҫа та ҫине тӑрсах кӗшӗклекенни пур: «Мӗн тумалла малашне? Епле пулмалла

Help to translate

Асран кайми тӑманлӑ каҫ // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Сирӗнпе ҫарта апли-капли пулмалла мар-ха та, пурпӗр аса килет ҫав пӑрнӑҫ кун.

Help to translate

8 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Эх, вӗсене кӗтсе ҫӳреме епле лайӑх пулмалла!

Help to translate

7 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Кала, кала, эсӗ ман пирки ан хӑра, сана усал пулмалла тумӑп эп.

Help to translate

6 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Эппин, Шевченко старшина каларӑш, Эйнштейнсемпе Курчатовсен, Кюрисемпе Королевсен чӑн-чӑн мӑнукӗсем пулмалла, ялан малта пыма ӑнтӑлмалла.

Help to translate

5 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Ҫӗр ҫинчи кашни чӗппӗн, кашни ҫуран, кашни путекӗн амӑшӗ пур вӗт-ха, этемӗн ма пулмалла мар вара?

Help to translate

5 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Пулӑсене кӑна тӗрӗре сӑнарламан пулмалла.

Help to translate

Килӗшӳлӗхпе ӗлккенлӗх // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ӗлӗк-авал кӑкӑр умӗнчи йӗкӗр паллӑсем кӗпе хуҫи ҫамрӑк та вӑй питти арӑм пулнине пӗлтернӗ пулмалла.

Help to translate

Килӗшӳлӗхпе ӗлккенлӗх // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Тей урлӑ хывнӑ кӗпер ҫинчи пӑтӑрмаха пула Ферт-оф-Форт урлӑ хывнӑ кӗпер тӗлӗшпе ҫирӗпрех ыйтнӑ, вӗсем ытлашшипех пулнӑ — тӗслӗхрен, кӗпер тӑрӑх пуйӑс иртнӗ май ун ҫинче нимӗнле вибраци те пулмалла пулман.

Из-за происшествия с мостом через Тей к мосту через Ферт-оф-Форт были предъявлены сильно завышенные требования — не должно было быть никаких вибраций даже при проходящем по мосту поезде.

Фёрт-оф-Форт чукун ҫул кӗперӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A4%D1%91%D ... 1%80%D3%97

Ҫынсемсарнӑ халап тӑрӑх, нӑрӑ провод ҫине улӑхса ларнине курсан Тадзири пуҫӗнче вӑйӑ шухӑшӗ йӗркеленнӗ: вӑйӑра монстрсене аталантарма, вӗсемпе туссемпе ылмаштарма, тулли пухмачсем пухма май пулмалла пулнӑ.

По легенде, увидев, как жук залез на провод, Тадзири смутно задумался над игрой, где можно было развивать монстров и обмениваться ими с друзьями, чтобы собрать полную коллекцию —

Сатоси Тадзири // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B0%D ... 1%80%D0%B8

Кам пулассине советсене хӑйсене сӗнме ыйтнӑ, икӗ услови ҫеҫ лартнӑ: хӗр ачан миршӗн пыракан кӗрешӗве хастар хутшӑнмалла, Саманта вилнӗ чухнехи ӳсӗмрен аслӑрах пулмалла мар.

Выбор предоставили советской стороне, поставив лишь два условия: девочка должна активно участвовать в борьбе за мир и не быть старше, чем была Саманта на момент гибели.

Лычёва Екатерина Александровна // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D1%8B%D ... 0%BD%D0%B0

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed