Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

питлӗ the word is in our database.
питлӗ (тĕпĕ: питле) more information about the word form can be found here.
17. Ҫавӑнпа Ҫӳлхуҫа вӗсен яш ачисене те хапӑлламӗ, тӑлӑх ачисемпе тӑлӑх арӑмӗсене те хӗрхенмӗ: вӗсем пурте — икӗ питлӗ, усал, вӗсем пурте ултавлӑ калаҫаҫҫӗ.

17. Поэтому о юношах его не порадуется Господь, и сирот его и вдов его не помилует: ибо все они - лицемеры и злодеи, и уста всех говорят нечестиво.

Ис 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Саккуна шыракан унпа тӑранӗ, икӗ питлӗ ҫын — унран такӑнӗ.

17. Ищущий закона насытится им, а лицемер преткнется в нем.

Сир 32 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

29. Ыттисен умӗнче икӗ питлӗ ан пул, хӑв калаҫнӑ чухне тимлӗ пул.

29. Не лицемерь пред устами других и будь внимателен к устам твоим.

Сир 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

13. Анчах икӗ питлӗ ҫынсем чӗринче ҫилӗ тытаҫҫӗ, Турӑ хӑйсене сӑнчӑрласа лартнӑ чухне Ӑна тархасламаҫҫӗ; 14. ҫавӑнпа вӗсем ҫамрӑклах вилеҫҫӗ, вӗсен ӗмӗрӗ аскӑнчӑксемпе пӗрле пӗтет.

13. Но лицемеры питают в сердце гнев и не взывают к Нему, когда Он заключает их в узы; 14. поэтому душа их умирает в молодости и жизнь их с блудниками.

Иов 36 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Халӑхшӑн-и, пӗр ҫыншӑн-и ҫакӑ — пӗрех: 30. икӗ питлӗ ҫын патшара ан ларайтӑр, халӑхшӑн таната ан пулайтӑр.

Будет ли это для народа, или для одного человека, 30. чтобы не царствовал лицемер к соблазну народа.

Иов 34 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

8. Чунне Турӑ кӑларса илсессӗн, икӗ питлӗ ҫыншӑн мӗн шанчӑкӗ юлтӑр?

8. Ибо какая надежда лицемеру, когда возьмет, когда исторгнет Бог душу его?

Иов 27 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

4. Пӗлместӗн-им эсӗ, ӗмӗртенпех — этеме ҫӗр ҫине вырӑнаҫтарнӑранпах — 5. йӗркесӗр ҫынсенӗн савӑнӑҫӗ вӑрӑма пымасть, икӗ питлӗ ҫыннӑн хӗпӗртесси те самантлӑха анчах.

4. Разве не знаешь ты, что от века, - с того времени, как поставлен человек на земле, - 5. веселье беззаконных кратковременно, и радость лицемера мгновенна?

Иов 20 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

8. Ҫакна курсассӑн тӳрӗ ҫынсем тӗлӗнмеллипех тӗлӗнӗҫ, айӑпсӑрри икӗ питлӗ ҫынна тарӑхса кайӗ.

8. Изумятся о сем праведные, и невинный вознегодует на лицемера.

Иов 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

16. Ҫакӑ мана тӳрре кӑларӗччӗ: икӗ питлӗ ҫын Турӑ умне тӑрас ҫук!

16. И это уже в оправдание мне, потому что лицемер не пойдет пред лице Его!

Иов 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

10. Хӑвӑр икӗ питлӗ пулнине пытарсассӑн та, Вӑл сире, хытӑ айӑпласа, хаса парӗ.

10. Строго накажет Он вас, хотя вы и скрытно лицемерите.

Иов 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Кӗл шывӗ ӑшӗнче кӗлерсе лартса ҫунӑ пек ҫап-ҫутӑ та тап-таса, шурӑ питлӗ.

Help to translate

Путиш ача // Ангелина Павловская. Тӑван Атӑл. — 2011. — № 1. — С. 64-77

Тепри ҫаврака тулли питлӗ.

Help to translate

XI // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Акӑ эпӗ сире, пушӑпа! — вӗҫӗмсӗр шӳтлет плуг тытса пыракан Хветле инке, хӗрлӗ питлӗ ҫамрӑк хӗрарӑм.

Help to translate

XI // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Вара… салтаксенчен пӗри, ҫӳхе питлӗ, вӑрӑм сӑмсаллӑ фашист, Иришӑна хуса ҫитрӗ, икӗ аллипе тытса, ҫӳле ҫӗклерӗ те… кӑшкӑрса йӗрекен ачана кӗрлесе ҫунакан ҫулӑм ӑшне ывӑтрӗ…

Help to translate

IX // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Ҫавра питлӗ, хура куҫлӑ, ҫӳллӗ ҫамрӑк.

Help to translate

VIII // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Эпӗ хам паратӑп, — чупса пычӗ лав патне Кольӑпа юнашар ларса килнӗ типшӗм питлӗ арҫын ача.

Help to translate

V // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Унпа юнашар типшӗм питлӗ, ҫивӗч куҫлӑ вуникӗ-вунвиҫӗ ҫулхи арҫын ача тилхепе тытса пырать.

Help to translate

V // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Ҫавра питлӗ Саня ман ҫине уҫҫӑнах иккӗленсе пӑхать.

Help to translate

V // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Сӗтел, саксем ҫинче сарӑ питлӗ кукӑль-икерчӗ, ҫавра кӑпка кулачсем выртаҫҫӗ.

Help to translate

III // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Шурӑ питлӗ, кӑвак куҫлӑ.

Help to translate

II // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed